Besonders prachtvoll gestaltet wurden „Propagandabauten“, die – auch hier wieder in gewollter Doppelfunktion – oft als Tempel errichtet wurden. Der Septimius-Severus-Bogen wurde 203 n. Chr. zur Erinnerung an die Erfolge von Septimius Severus, Caracalla und Geta gegen die Parther im Osten errichtet. Der mehr als 20 Meter hohe und mit Pentelischem Marmor verkleidete Bogen weist eine Inschrift auf, aus der Geta nach seiner Ermordung nachträglich getilgt und überschrieben wurde.[27] Der Bogen lieferte die Vorlage für das repräsentative Westportal des Berliner Schlosses von Johann Friedrich Eosander von Göthe.
Der Tempel des Vespasian und des Titus war den Flaviern Vespasian und Titus nach ihrer Apotheose gewidmet und wurde unter Domitian fertiggestellt. Drei korinthische Säulen sind erhalten. Der Domitianische Gebäudekomplex war das Verbindungsglied zwischen dem Forum und dem Palatin, wohl ein großartiger Eingangstrakt zu den Kaiserpalästen. Die Prätorianerwache muss wohl ebenfalls hier untergebracht worden sein.
Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
-
Especially designed magnificently were "Propagandabauten" who - were often built as a temple - again in intentional dual function. The Arch of Septimius Severus was 203 n. Chr. Built to commemorate the achievements of Septimius Severus, Caracalla and Geta against the Parthians in the East. The more than 20 meters high and clad with Pentelic marble arch has an inscription, was repaid later from Geta after his murder and overwritten. [27] The sheet provided the model for the representative western portal of the Berlin Palace of Johann Friedrich Eosander von Gothe ,
The Temple of Vespasian and Titus was dedicated to the Flavian Vespasian and Titus after their apotheosis and was completed under Domitian. Three Corinthian columns are obtained. The Domitian building complex was the link between the Forum and the Palatine Hill, probably a great entrance area to the imperial palaces. The Praetorian guard must probably also have been housed here.
Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
-
Especialmente diseñada magníficamente eran "Propagandabauten" que - a menudo se construye como un templo - de nuevo en doble función intencional. El arco de Septimio Severo era 203 n. Chr., Construido para conmemorar los logros de Septimio Severo, Caracalla y Geta contra los partos en el Este. Los más de 20 metros de altura y chapado de Pentélico arco de mármol tiene una inscripción, fue devuelto después de Geta después de su asesinato y se sobrescribe. [27] La lámina proporciona el modelo para el portal occidental representante del palacio de Berlín de Johann Friedrich Eosander von Gothe ,
El Templo de Vespasiano y Tito se dedicó a Flavio Vespasiano y Tito después de su apoteosis y se completó bajo Domiciano. Se obtienen tres columnas corintias. El complejo de edificios Domiciano era el enlace entre el Foro y el Palatino, probablemente, una gran zona de entrada a los palacios imperiales. La guardia pretoriana debe, probablemente, también se han alojado aquí.
Fuente: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
Der Tempel des Divus Iulius oder Caesar-Tempel wurde von Augustus zu Ehren seines unter die Götter erhobenen Adoptivvaters Gaius Iulius Caesar im Jahre 29 v. Chr. an der Stelle errichtet, an der der Leichnam Caesars verbrannt wurde. Südlich des Caesar-Tempels liegen noch Reste eines als Augustusbogen angesprochenen Monumentes, deren genaue Identifizierung jedoch nicht ganz sicher ist.
Der Titusbogen wurde aus Marmor Ende des 1. Jahrhunderts n. Chr. zu Ehren des vergöttlichten Kaisers Titus für dessen Sieg über die Aufständischen in Judäa und die Eroberung Jerusalems errichtet. Der Bogen steht am höchsten Punkt der Straße vom Forum zum Kolosseum. Im Mittelalter wurde er als Eingang zur Festung der Familie Frangipani genutzt. Der Titusbogen diente als Vorbild für den Arc de Triomphe in Paris. Die Phokas-Säule gilt als das letzte antike auf dem Forum errichtete öffentliche Bauwerk. Die Säule wurde 608 zu Ehren des oströmischen Kaisers Phokas durch dessen Exarchen Smaragdus erbaut und trug wohl seinerzeit eine vergoldete Statue des Kaisers.
Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
-
The Temple of Caesar or Caesar Temple was founded by Augustus in honor of his collected among the gods adoptive father Julius Caesar in 29. Chr. At the site built, where the body of Caesar was burned. South of Caesar temple are the remains of a raised as Augustus Arch monument, the exact identification but is not quite sure.
The Arch of Titus was n marble late 1st century. Chr. In honor of the deified Emperor Titus built for his victory over the rebels in Judea and the conquest of Jerusalem. The bow is at the highest point of the road from the Forum to the Colosseum. In the Middle Ages it was used as the entrance to the fortress of the Frangipani family. The Arch of Titus served as a model for the Arc de Triomphe in Paris. The Column of Phocas is considered the last antique erected on the Forum public building. The column was built in 608 in honor of the eastern emperor Phocas by his Exarch Smaragdus and was probably at that time a gilded statue of the emperor.
Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
-
El templo de César o templo de César fue fundada por Augusto en honor de su recogida entre los dioses padre adoptivo de Julio César en el año 29 Chr. En el lugar de construcción, donde se quemó el cuerpo de César. Al sur del templo de César son los restos de un criado como Arco de Augusto monumento, la identificación exacta, pero no es muy seguro.
El Arco de Tito fue N mármol finales del siglo 1º. Chr. En honor del emperador Tito construyó deificado por su victoria sobre los rebeldes en Judea y la conquista de Jerusalén. El arco está en el punto más alto de la carretera desde el Foro hasta el Coliseo. En la Edad Media se utilizó como la entrada a la fortaleza de la familia Frangipani. El Arco de Tito sirvió como modelo para el Arco del Triunfo en París. La Columna de Focas se considera la última antigüedad erigido en el Foro de edificio público. La columna fue construido en 608 en honor del emperador de Oriente, Focas por su exarca Smaragdus y fue probablemente en ese momento una estatua dorada del emperador.
Fuente: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
Der Tempel des Antoninus Pius und der Faustina an der Nordseite des Forums ist der besterhaltene Tempel des antiken Rom. Erbaut von Kaiser Antoninus Pius zu Ehren seiner Frau und nach seinem Tod auch ihm gewidmet, verdankt er seine Erhaltung der Umwidmung in eine Kirche im 7. oder 8. Jahrhundert. Der in Umgebung des Tempels befindliche archaische Friedhof zeigt den später nicht überbauten Rest der ehemals über das ganze Forumsgebiet verteilten Gräber. Etwa 40 bis ins 9. Jahrhundert v. Chr. zurückgehende Gräber sind erhalten.[23]
Der sogenannte Tempel des Romulus (angeblich zu Ehren des Sohns des Maxentius errichtet) befindet sich zwischen dem Tempel des Antoninus Pius und der Faustina und der weiter östlich gelegenen Maxentiusbasilika. Auch er verdankt seine gute Erhaltung der Umwidmung – bereits in der ausgehenden Spätantike (im 6. Jahrhundert) – in eine Kirche. Wahrscheinlich war der Tempel Iuppiter Stator gewidmet, daneben wurden auch die Penaten hier verehrt.[24] Der Doppel-Tempel der Venus und der Roma liegt auf dem Abhang zum Kolosseum hin. Die dem Forum zugewandte Cella war der Roma, der Stadtgöttin, geweiht, die zum Kolosseum hin ausgerichtete Cella beherbergte den Kult der Venus. Heute ist in der westlichen Cella das Antiquarium am Forum Romanum eingerichtet.
Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
-
The Temple of Antoninus and Faustina on the north side of the forum is the best preserved temple of ancient Rome. Built by Emperor Antoninus Pius in honor of his wife and after his death also dedicated to him, he owes his preservation of reclassification as a church in the 7th or 8th century. The located in the surrounding area of the temple archaic cemetery shows the later non-built rest of distributed once over the whole Forum area graves. Approximately 40 to the 9th century v. Chr. Returning graves are obtained. [23]
The so-called Temple of Romulus (supposedly built in honor of the son of Maxentius) located between the Temple of Antoninus and Faustina and the further east Massenzio. He also owes its good preservation of reclassification - already in the outgoing Late Antiquity (6th century) - in a church. Probably the temple was dedicated to Jupiter Stator, besides also the household gods were worshiped here. [24] The double-Temple of Venus and Roma is back on the slope down to the Coliseum. The towards the Forum Cella was the Roma, the city goddess, ordained that aligned to the Colosseum towards Cella housed the cult of Venus. Today in the western Cella the Antiquarium is established at the Forum Romanum.
Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
-
El templo de Antonino y Faustina en el lado norte del foro es el mejor templo conservado de la antigua Roma. Construido por el emperador Antonino Pío en honor a su esposa y después de su muerte también dedicado a él, que debe su preservación de la reclasificación como una iglesia en el siglo 7º u 8º. La situada en los alrededores del templo cementerio arcaico muestra el resto más adelante no construida de una vez distribuido por toda la zona del Forum tumbas. Aproximadamente el 40 hasta el siglo v 9ª. Chr. Se obtienen tumbas que regresan. [23]
El llamado Templo de Rómulo (supuestamente construido en honor del hijo de Majencio) situado entre el templo de Antonino y Faustina y el más Massenzio este.También debe su buena conservación de reclasificación - ya en el saliente de la Antigüedad tardía (siglo 6) - en una iglesia. Probablemente, el templo fue dedicado a Júpiter Estator, además también de los dioses de la casa eran adorados aquí. [24] La doble-Templo de Venus y Roma está de vuelta en la ladera al Coliseo. El hacia el Forum Cella fue la Roma, la diosa de la ciudad, ordenó que alinea al Coliseo hacia Cella albergaba el culto de Venus. Hoy en el oeste de Cella el Antiquarium se establece en el Foro Romano.
Fuente: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
Östlich des Dioskurentempels entsprang am Fuße des Palatin die Juturna-Quelle. Wie alle Quellen wurde auch diese als Gottheit verehrt (in diesem Falle als Quellnymphe Iuturna), ihr Wasser wurde als heilbringend angesehen, der Ort selbst als einer heiligsten des Forums. Nördlich der Quelle erheben sich die Reste des Tempels der Vesta als das zentrale Heiligtum des Forum Romanum. Dort wurde Vesta, die keusche Hüterin des ewigen Herdfeuers, verehrt. Der heilige Raum des Tempels, geschmückt mit einer Statue der Pallas Athene, durfte nur von den Vestalinnen und dem Pontifex Maximus betreten werden. Männer durften den Tempel nachts gar nicht betreten. Die hoch geehrten und jungfräulichen Vestalinnen wohnten im direkt daneben liegenden Haus der Vestalinnen (Atrium Vestae), einer prunkvoll ausgestatteten, zweigeschossigen Villa. Weiter nördlich lag die Regia, Sitz des Rex Sacrorum und des Pontifex Maximus. Dort fanden die Versammlungen der Pontifices statt und wurden auch die Annalen der Stadt verwahrt.
Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
-
East of Dioskurentempels sprang at the foot of the Palatine, the Juturna source. Like all sources was these worshiped as a god (in this case as Quellnymphe Iuturna), their water was considered to be beneficial, the place itself. As a most sacred of the ForumNorth of the source, the remains of the Temple of Vesta Roman raise as the central sanctuary of the Forum. There was Vesta, the chaste guardian of the eternal hearth fire worshiped. The sacred room of the temple, decorated with a statue of Pallas Athena, was allowed to be entered by the Vestals and the Pontifex Maximus. Men were not allowed to enter the temple at night. The highly honored and virgin Vestals lived in lying directly next to the House of the Vestal Virgins (Atrium Vestae), a sumptuously appointed, two-storey villa. Further north was the Regia, seat of Rex Sacrorum and the Pontifex Maximus. There, the meetings of the pontiffs took place and also the annals of the city were kept.
Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
-
Al este de Dioskurentempels saltó a los pies del Palatino, la fuente de Juturna. Al igual que todas las fuentes fue éstos adoraban como un dios (en este caso como Quellnymphe Iuturna), el agua se considera beneficioso, el lugar en sí. Como más sagrado del Foro Al norte de la fuente, los restos del templo de Vesta romana elevar como el santuario central del Foro. Hubo Vesta, el casto guardián del fuego del hogar eterno adorado. La habitación sagrada del templo, decorado con una estatua de Palas Atenea, se le permitió ser introducida por el vestales y el pontífice máximo. Los hombres no se les permitió entrar en el templo por la noche. Las vestales altamente honrados y vírgenes vivían en la mentira al lado de la Casa de las Vestales (Atrium Vestae), un suntuoso, de dos plantas. Más al norte era la Regia, sede de Rex Sacrorum y el pontífice máximo. Allí, las reuniones de los pontífices tuvieron lugar y también se mantuvieron los anales de la ciudad.
Fuente: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
Religiöse Bauten auf dem Forum Romanum
Der Concordia-Tempel liegt am westlichen Rand des Forums und war der römischen Göttin der Eintracht, Concordia, gewidmet. Seine Errichtung soll bereits zum Ende der Standeskämpfe 367 v. Chr. gelobt worden sein, ausgeführt wurde dieser frühe Bau aber wohl nie.[22] Umgestaltet wurde der Concordia-Tempel um die Zeitenwende durch Tiberius. Heute sieht man nur noch das Podium, unter der Treppe zum Kapitol gelegen. Zeitweise wurde der Tempel für Senatssitzungen genutzt. Die noch heute sich in Resten auf hohem Podium am südlichen Forumsrand erhebende Aedes Castoris, auch Dioskurentempel oder Tempel des Castor und Pollux (den mächtigen Söhnen des Zeus und der Leda) genannt, war einer der ältesten Tempel des Forum Romanum. Heute sieht man die neu errichtete und umgestaltete Form aus der Zeit des Augustus.
Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
-
Religious monuments in the Roman Forum
The Temple of Concord is located on the western edge of the Forum and was the Roman goddess of concord, Concordia, dedicated. Its construction is already v at the end of the civil struggles 367th BC. Have been praised, was executed early thisbuilding but probably never. [22] Transformed was the Temple of Concord at the time around by Tiberius. Today one sees only the podium, located under the stairs to the Capitol. At times, the temple for Senate meetings was used. The remains today in a high podium at the southern edge Forum uplifting Temple of Castor and Pollux, alsoDioskurentempel or Temple of Castor and Pollux referred to (the mighty sons of Zeus and Leda), was one of the oldest temples of the Roman Forum. Today you see thenewly constructed and remodeled form from the time of Augustus.
Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
-
Monumentos religiosos en el Foro Romano
El Templo de la Concordia está situado en el extremo occidental del Foro y era la diosa romana de la Concordia, Concordia, dedicada. Su construcción es ya v al final de las luchas civiles BC 367. Han sido bien recibido, fue ejecutado a principios de esteedificio, pero probablemente nunca. [22] Transformado era el templo de la Concordiaen el momento alrededor de Tiberio. Hoy en día sólo se ve el podio, que se encuentrabajo las escaleras hasta el Capitolio. A veces, se utilizó el templo para las reuniones del Senado. Los restos hoy en día en un alto podio en el extremo sur Foro edificantetemplo de Castor y Pollux, también Dioskurentempel o Templo de Castor y Pollux se refiere (los poderosos hijos de Zeus y Leda), fue uno de los templos más antiguos del Foro Romano. Hoy en día se ve la forma de nueva construcción y remodelado de la época de Augusto.
Fuente: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
Religiöse Bauten auf dem Forum Romanum
Das südlich des Bogens für Septimius Severus befindliche Volcanal, der Altar des Feuergottes Vulcanus, ist eines der ältesten Heiligtümer des Forums, das der Sabinerkönig Titus Tatius gegründet haben soll. Der in unmittelbarer Nähe gelegene Umbilicus urbis galt als Nabel des Imperium Romanum und somit der Welt. Weiter galt er als Stelle, an der sich Ober- und Unterwelt berührten, so dass hier Opfer dargebracht wurden. Hier findet man also auch die durchaus gewollte Doppelnutzung als Heiligtum und deren politische Bedeutung. Die Porticus der Dei Consentes, oberhalb des Saturn-Tempels gelegen und wahrscheinlich 367 wiederaufgebaut, ist ein Gebäude mit sechs Räumen, in dem anscheinend die zwölf vergoldeten Statuen der Dei Consentes (je sechs Götter und sechs Göttinnen) nach griechischem Vorbild aufgestellt waren.
Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
-
Religious monuments in the Roman Forum
The south of the arc of Septimius Severus located Volcanal, the altar of the fire godVulcan, is one of the oldest shrines of the forum, which is said to have founded theSabinerkönig Titus Tatius. Situated in close proximity umbilicus urbis was Roman navelof the empire and thus the world. Next he was considered a point at which the upper and lower world touched so here sacrifices were offered. So here you also find thequite intentional dual use as a sanctuary and their political significance. The Portico Dii Consentes, above the Saturn temple located and probably rebuilt 367, is a building with six rooms in which apparently the twelve gilded statues of Dei Consentes were erected (six gods and six goddesses) on a Greek model.
Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
-
Monumentos religiosos en el Foro Romano
El sur del arco de Septimio Severo encuentra Volcanal, el altar del dios del fuegoVulcano, es uno de los santuarios más antiguos del foro, que se dice que fundó laSabinerkönig Tito Tacio. Situado en cerca de proximidad ombligo ombligo urbis eraromana del imperio y por lo tanto el mundo. A continuación se le consideraba un punto en el que el mundo superior e inferior tocado por lo que aquí se ofrecían sacrificios.Así que aquí también se encuentra el doble uso bastante intencional como un santuario y su significado político. El Pórtico Dii Consentes, por encima del templo de Saturno se encuentra y probablemente reconstruido 367, es un edificio con seis salas en las que se erigieron al parecer las doce estatuas doradas de Consentes Dei (seisdioses y seis diosas) en un modelo griego.
Fuente: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
Religiöse Bauten auf dem Forum Romanum
Der ebenfalls aus der Gründungszeit der Stadt stammende Janustempel war dem zweigesichtigen Gott Janus gewidmet. Eigentlich war es ein Doppelbogen über dem Argiletum, der Straße zwischen Basilica Aemilia und Curia. Die Türen des Janustempels wurden geöffnet, wenn sich Rom im Krieg befand, und geschlossen, wenn in keinem Teil des Reiches ein Krieg stattfand. Heute ist nichts mehr erhalten. Lapis Niger (lat. Schwarzer Stein) bezeichnet eine quadratische Fläche aus schwarzem Marmor, an der nach der Überlieferung Romulus wegen Machtmissbrauch von den Senatoren ermordet wurde. Bei Ausgrabungen unterhalb des zwischen Curia Iulia und dem Bogen des Septimius Severus gelegenen Lapis Niger wurde ein frührömisches Heiligtum des Vulcanus entdeckt.
Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
-
Religious monuments in the Roman Forum
Originally also from the founding days of the city Janus temple was dedicated to thetwo-faced god Janus. Actually it was a double arch above the Argiletum, the streetbetween the Basilica Aemilia and Curia. The doors of the Temple of Janus were closed when Rome was at war, and closed when held a war in any part of the kingdom. Todaynothing remains. Lapis Niger (lat. Black Stone) denotes a square area of black marble,on the according to tradition, Romulus was killed by the senators because of abuse of power. Excavations beneath the lying between Curia Julia and the Arch of Septimius Severus Lapis Niger an early Roman temple of Vulcan was discovered.
Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
-
Monumentos religiosos en el Foro Romano
Originalmente también de los días de la fundación de la ciudad del templo de Jano fue dedicado al dios Jano de dos caras. En realidad se trataba de un doble arco por encima de la Argiletum, la calle entre la Basílica Emilia y la curia. Las puertas del templo de Jano se cerraron cuando Roma estaba en guerra, y se cierran cuando se mantiene una guerra en cualquier parte del reino. Hoy no queda nada. Lapis Niger (lat.Negro Piedra) denota un área cuadrada de mármol negro, en el acuerdo con la tradición, Rómulo fue matado por los senadores debido al abuso de poder. Las excavaciones debajo de la que se extiende entre Curia Julia y el Arco de Septimio Severo Lapis Niger fue descubierto un templo romano a principios de Vulcano.
Fuente: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
Religiöse Bauten auf dem Forum Romanum
Einige der ältesten und wichtigsten Heiligtümer vor allem aus republikanischer Zeit finden sich auf dem Forum Romanum. Der im Westen des Forums unterhalb des kapitolinischen Hügels gelegene Tempel des Saturn hat eine lange Vorgeschichte. Zuerst gab es wohl einen Altar, bereits dem Saturnus (Gott des Ackerbaus) geweiht. 498 v. Chr. wurde dann der Tempel eingeweiht. Nach einem Brand wurde er 42 v. Chr. wieder aufgebaut, die heute sichtbaren Reste stammen von einer Renovierung des Jahres 283. Die öffentlichen Bekanntmachungen (Acta diurna) wurden an diesem Tempel angeschlagen und das Aerarium, der römische Staatsschatz, wurde in ihm aufbewahrt. Das laut Plinius auf die Gründungszeit Roms zurückgehende Heiligtum der Venus Cloacina diente staatlichen Reinigungszeremonien und soll diese Funktion schon nach Beendigung des Streits um den Raub der Sabinerinnen gehabt haben. Nach einem erhaltenen Münzbild zu schließen, war das südlich der Basilica Aemilia gelegene Heiligtum nicht überdacht und bestand nur aus der Umfassungsmauer und zwei Kultbildern. Lediglich das Fundament ist erhalten.
Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
-
Religious monuments in the Roman Forum
Some of the oldest and most important sanctuaries especially from the Republican period can be found in the Roman Forum. Situated in the west of the forum below the Capitoline hill Temple of Saturn has a long history. First, there was probably an altar, already the Saturnus ordained (god of agriculture). 498 v. Chr then the temple was. Inaugurated. After a fire it was 42 v. Chr. Rebuilt, the visible today remains are from a renovation of the year 283. The public announcements (Acta diurna) were posted at this temple and the Aerarium, the Roman treasury, was stored in it. Dating back to the founding days of Rome, according to Pliny Shrine of Venus Cloacina served state purification ceremonies and has to function even after the termination of the dispute have had about the Rape of the Sabines. Judging by a resulting design which is south of the Basilica Aemilia preferred sanctuary was not covered and only consisted of the surrounding wall and two cult images. Only the foundation is obtained.
Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum
-
monumentos religiosos en el Foro Romano
Algunos de los santuarios más antiguos e importantes de todo el período republicano se pueden encontrar en el Foro Romano. Situado en el oeste del foro por debajo de la colina Capitolina templo de Saturno tiene una larga historia. En primer lugar, probablemente hubo un altar, ya la SATURNUS ordenado (dios de la agricultura). 498 v. Chr entonces el templo era. Inaugurado. Después de un incendio que fue de 42 v. Chr. Reconstruidos, los restos hoy visibles son de una actualización del año 283. Los anuncios públicos (Acta diurna) se publicaron en este templo y el Aerarium, el tesoro romano, se almacenan en ella. Se remonta a los días de la fundación de Roma, según Plinio santuario de Venus Cloacina servido ceremonias de purificación del estado y tiene que funcionar incluso después de la terminación del conflicto han tenido sobre la Violación de las Sabinas. A juzgar por un diseño que resulta que está al sur del santuario basílica Emilia preferido no estaba cubierto y sólo consistió en la pared que rodea y dos imágenes de culto. se obtiene sólo la base.
Fuente: https://de.wikipedia.org/wiki/Forum_Romanum