In dem neuen Newsletter finden Sie nicht nur Malvorlagen und Ausmalbilder (diesmal mit dem Thema - Portale und alte Türen), sondern auch Informationen über die Verwendung von nichttrocknenden Ölen in der Ölmalerei, über die Ausbildung eines Malers im Mittelalter, sowie eine Übersicht über meine eBooks mit Malanleitungen für Anfänder und Fortgeschrittene Maler.
Der Newsletter 2016 - 3
steht Ihnen zur Verfügung als PDFDatei (1,05 MB, 14 Seiten).
Herunterladen können Sie den Newsletter auf folgenden Seiten
https://www.docdroid.net/wPpVbEc/newsletter-2016-3compressed.pdf.html
http://de.calameo.com/read/004652579d21515811371
http://issuu.com/danatenzler/docs/newsletter_2016_3.compressed?workerAddress=ec2-52-90-28-46.compute-1.amazonaws.com
https://de.scribd.com/doc/306800934/Olmalerei-Newsletter-2016-3
oder
https://drive.google.com/file/d/0B4F2NF2LtGYueDFYX0g0QTV3Ukk/view?usp=sharing
Die Seilbahn Teleférico del Teide bringt Sie von der Talstation auf 2356 Meter bis auf 3555 Meter über dem Meeresspiegel, 163 Höhenmeter unterhalb des Teide-Gipfels. Der enorme Höhenunterschied ist anstrengend, besonders, wenn sie Ihre Tour am Morgen an der Meereshöhe (in einem der Strand- und Touristenzentren auf Tenerifa) angefangen haben. Von dem Ausflug mit der Seilbahn wird Schwachen, Schwangeren und besonders Menschen mit krankem Herz abgeraten.
Warme Anziehsachen und gute Schuhe sind von Vorteil – in der Meereshöhe von 3555 Meter kann es schon empfindlich kalt sein.
-
The cable car Teleférico del Teide takes you from the valley station on 2356 meters upto 3555 meters above sea level, 163 meters below the Teide summit. The enormousdifference in altitude is exhausting, especially if they have started your tour in the morning on the sea level (in one of the beach and tourist resorts in Tenerife). From thetrip by cable car weak, pregnant women and especially people is discouraged withdiseased heart.
Warm clothes and good shoes are an advantage - at the altitude of 3555 meters it canalready be quite cold.
-
El Teleférico del Teide te lleva desde la estación del valle de 2356 metros hasta 3555metros sobre el nivel del mar, 163 metros debajo de la cima del Teide. La enormediferencia de altitud es agotador, especialmente si han iniciado su recorrido en la mañana sobre el nivel del mar (en uno de los balnearios y turísticos en Tenerife).Desde el viaje en teleférico débil, las mujeres embarazadas y en especial la gente se desalienta con el corazón enfermo.
Ropa de abrigo y buenos zapatos son una ventaja - a una altitud de 3555 metros ya puede ser bastante frío.
Der Teleférico del Teide ist die höchste Luftseilbahn Spaniens. Sie führt von der Talstation auf 2356 Meter bis auf 3555 Meter über dem Meeresspiegel, 163 Höhenmeter unterhalb des Teide-Gipfels. Die Strecke von 2,482 Kilometern und 1199 Meter Höhenunterschied bewältigt die Seilbahn in acht Minuten. Die Kabinen haben eine Kapazität von bis zu 44 Personen. Die Seilbahn wurde 1971 von der italienischen Firma Ceretti&Tanfani erbaut und im Jahr 1999 von Doppelmayr modernisiert. Der Motor, der die Seilbahn auf eine Höchstgeschwindigkeit bis zu 8 m/s antreibt, verfügt über eine Leistung von rund 880 kW.
Aus Sicherheitsgründen wird die Bahn bei starkem Wind und bei Vereisung nicht betrieben.
(Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Telef%C3%A9rico_del_Teide)
-
The Teleférico del Teide is the highest cable car in Spain. It leads from the valley station on 2356 meters up to 3555 meters above sea level, 163 meters below the Teidesummit. The distance of 2,482 kilometers and 1199 meters height difference overcomethe cable car in eight minutes. The cabins have a capacity of up to 44 people. Thecable car was built in 1971 by the Italian company Ceretti & Tanfani and modernized in 1999 by Doppelmayr. The engine, a top speed drives up to 8 m / s, the cable car, has acapacity of approximately 880 kW.
For security reasons, the web is not operated in high winds and icing.
(Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Telef%C3%A9rico_del_Teide)
-
El teleférico del Teide se encuentra en el parque nacional del Teide en Tenerife (Canarias), siendo el teleférico más alto de España. Asciende desde la estación base, situada a 2.356 msnm en la falda del Teide, hasta la estación de La Rambleta a 3.555 msnm y a tan solo a 163 m de la cima del volcán, salvando un desnivel de 1.199 m. El recorrido de 2.482 metros dura entre ocho y diez minutos a una velocidad máxima de 8 m/s. Las cabinas tienen capacidad para 35 personas.
La historia del teleférico se inicia en 1929, cuando el abogado Andrés Arroyo González de Chávez, inspirado en los funiculares alemanes de la región de Zugspitze, proyecta la construcción de un funicular en el Teide, costeando todos los gastos. El proyecto sería redactado por el ingeniero de caminos José Ochoa, tras realizar diferentes estudios en Suiza, el Tirol austriaco y Alemania. Tras muchos años de gestiones al más alto nivel y modificaciones del proyecto inicial, la Sociedad Teleférico al Pico Teide, creada el 15 de octubre de 1959 para la explotación de un servicio de teleférico, logra permutar con el Ayuntamiento de La Orotava los terrenos necesarios para la construcción a cambio de una escuela ya construida en Aguamansa y unos 800 m² de terreno.1 Las obras comenzaron en 1965, inaugurándose en 1971.
(Quelle: https://es.wikipedia.org/wiki/Telef%C3%A9rico_del_Teide)
Sorbische Osterreiter in Miltitz
In der sorbisch-katholischen Oberlausitz um Bautzen ziehen beim Osterreiten am Ostersonntag mehrere Prozessionen von einer Pfarrgemeinde in die Nachbargemeinde, um die Botschaft der Auferstehung singend zu verkünden. An den neun sorbischen Prozessionen nehmen jährlich etwa 1.500 Reiter teil. Auch in Ostritz an der Neiße wird dieser Brauch gepflegt, hier jedoch auf Deutsch. Die Prozessionen werden jedes Jahr von Tausenden Besuchern verfolgt.
Die Ukraine, Tschechien, die Slowakei und Polen sowie die sorbischsprachigen Gebiete in Deutschland (Brandenburg, Sachsen) sind wohl die Länder mit der kunstvollsten Eierbemal-Tradition. Auf den Pisanki (pl.) bzw. Писанки (ukr.) und velikonoční kraslice (cz.) (Bemalungen auf den Eiern) werden mit flüssigem Wachs Ornamente aufgetragen, die Eier in einer Farbstofflösung gekocht und in einem mit Gras oder ähnlichem Material ausgelegten Korb verschenkt. Für das sorbische Osterei gibt es vier verschiedene Techniken, die sich regionalgeografisch unterscheiden.
Ostersonntag in Sorrent
In Italien gibt es die „Torta di Pasquetta“: eine Art Gugelhupf mit gekochten Eiern, Spinat und der sogenannten „Ostertaube“. Am Karfreitag findet in vielen Orten eine Prozession statt, bei der das Kreuz schweigend durch die Straßen getragen wird. Die Auferstehung wird traditionell am zweiten Feiertag mit der Familie und Freunden mit Picknick gefeiert.
In Finnland schlagen Freunde und Bekannte einander leicht mit einer Birkenrute, um an die Palmzweige, mit denen Jesus in Jerusalem empfangen wurde, zu erinnern. Am Ostersonntag ziehen Kinder mit Trommeln und Tröten durch die Straßen zur Beendigung der Trauerzeit. In Finnland ist Ostern auch das Fest der Kerzen.
In Mexiko feiert man für etwa zwei Wochen eine Art Volksfest mit Musik und Tanz. Die Straßen sind mit Girlanden geschmückt. Am Karfreitag ist es ruhig, und es finden Prozessionen statt.
In Schweden gehen Frauen nachts heimlich und schweigend an eine Quelle, um das Osterwasser zu holen. Schaffen sie es, dabei nicht gesehen zu werden und mit dem Wasser ihren Liebsten zu benetzen, dann erobern sie damit seine Liebe. Ostern wird mit Feuerwerk und Lärm gefeiert. Die „Osterhexen“ werden symbolisch am Osterfeuer verjagt. Am Gründonnerstag verkleiden sich die schwedischen Kinder als „Osterweiber“ (Påskkärring). Sie laufen mit langen Röcken und Kopftüchern durch die Straßen und betteln an den Türen um Süßigkeiten, als „Bezahlung“ überreichen sie selbstgemalte Osterbilder.
In England lässt man die bunten Eier an abschüssigen Straßen etc. hinunterrollen, bis die Schale ganz kaputt ist.
In den USA gibt es die traditionelle „Easter Parade“ auf der 5th Avenue in New York City. Man verkleidet sich und fährt mit bunt geschmückten Wagen durch die Straßen. Am Weißen Haus in Washington findet das Eierrollen („The White House Easter Eggs Roll“) statt, wobei jeder Teilnehmer ein vom Präsidenten und seiner Gattin signiertes Holzei erhält.
Auf den Philippinen pflegt man auch den Brauch mit Hasen und bunten Ostereiern. Wenn die Osterglocken läuten, fassen die Eltern die kleinen Kinder beim Kopf und heben sie hoch. Sie glauben, dass die Kinder so größer werden.
In Kroatien wird eine Art Kasseler Rippenspeer in der Kirche gesegnet und anschließend mit Meerrettich und hart gekochten Eiern als Osteressen serviert.
Auf der Südhalbkugel fällt Ostern in den Herbst, weshalb der Charakter des Brauchtums sich dort teilweise unterscheidet. In Südamerika südlich des Äquators wird vielerorts mit Blumenschmuck in den Straßen ein frühlingshaftes Ambiente imitiert.
In Australien schöpfen verlobte Paare Ostern fließendes Wasser aus einem Bach und bewahren es bis zu ihrem Hochzeitstag auf. Bevor sie zur Kirche gehen, besprengen sie sich gegenseitig damit. Dies soll Glück bringen.
(Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Ostern)
-
Sorb Easter riders in Miltitz
In the Sorbian Catholic Lusatia around Bautzen pull the Osterreiten on Easter Sunday several processions from one parish to the neighboring municipality to proclaim the message of the resurrection singing. annually participate about 1,500 riders on the nine Sorbian processions. Also in Ostritz Nisou this custom has been, however, here in German. The processions are tracked each year thousands of visitors.
Ukraine, Czech Republic, Slovakia and Poland and the Sorbian regions in Germany (Brandenburg, Saxony) are probably the country with the most elaborate Eierbemal tradition. On the Pisanki (pl.) Or Писанки (Ukr.) And velikonoční kraslice (cz.) (Paintings on eggs) are coated with liquid wax ornaments, cooked the eggs in a dye solution and in a lined with grass or similar material basket away. For the Sorbian Easter there are four different techniques that differ regionalgeografisch.
Easter Sunday in Sorrento
In Italy there is the "Torta di pasquetta": a kind of ring cake with boiled eggs, spinach and the so-called "Easter Dove". On Good Friday in many places a procession, in which the cross is silently carried through the streets. The Resurrection is traditionally celebrated on the second holiday with family and friends with a picnic.
In Finland friends beat each other easily with a birch rod to remember the palm branches with which Jesus was conceived in Jerusalem. On Easter Sunday, raising children with drums and horns through the streets to end the mourning period. In Finland, Easter is the feast of candles.
In Mexico celebrates a kind of folk festival with music and dance for about two weeks.The streets are decorated with garlands. On Good Friday it is quiet, and there are processions.
In Sweden women walking at night in secret and in silence to a source to fetch the water Easter. Will they not to be seen here and to wet with the water their loved ones, they conquer so his love. Easter is celebrated with fireworks and noise. The "Easter witches" are symbolically driven on Easter fire. On Maundy Thursday, the Swedish children dress up as "Easter wives" (Påskkärring). They run with long skirts and headscarves through the streets and begging at the doors for candy, as "payment": they hand over themselves painted Easter pictures.
In England you can the colorful eggs on steep roads rolling down etc., until the shell is completely broken.
In the US, there is the traditional "Easter Parade" on 5th Avenue in New York City.People dress up and moves with colorful decorated floats through the streets. At the White House in Washington, the egg rolls ( "The White House Easter Eggs Roll") takes place, each participant will receive a certificate signed by the President and his wife wooden egg.
In the Philippines also maintains the custom with rabbits and colored Easter eggs. If the Easter bells ring, the parents take the young children, when your head and lift it up.They believe that the children are greater.
In Croatia a sort Kassel Rippenspeer is blessed in the church and then served with a horseradish and hard-boiled eggs as Easter food.
In the southern hemisphere falls Easter in the autumn, which is why the character of customs there differs partially. In South America, south of the Equator in many places with floral decoration in the streets imitating a vernal atmosphere.
In Australia engaged couples recoup Easter running water from a stream and keep it up to their wedding. Before they go to church, sprinkle each other with it. This is to bring good luck.
(Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Ostern)
-
Sorb pilotos de Pascua en Miltitz
En el Sorabo Lusacia Bautzen católica en torno tirar de la Osterreiten el domingo de Pascua varias procesiones de una parroquia a la municipalidad vecina a anunciar el mensaje de la resurrección de canto. participar anualmente alrededor de 1.500 corredores en las nueve procesiones sorabas. También en Ostritz Nisou esta costumbre ha sido, sin embargo, aquí en alemán. Las procesiones son rastreados cada año a miles de visitantes.
Ucrania, República Checa, Eslovaquia y Polonia y las regiones sorabas en Alemania (Brandenburgo, Sajonia) son probablemente el país con la más elaborada tradición Eierbemal. Por pisanki (pl.) O Писанки (Ukr.) Y kraslice Velikonoční (CZ). (Pinturas en huevos) se recubren con adornos de cera líquida, los huevos cocidos en una solución de colorante y en un forrado con hierba o material similar cesta de distancia. Para el sorbio Pascua hay cuatro técnicas diferentes que difieren regionalgeografisch.
Domingo de Pascua en Sorrento
En Italia existe la "Torta di pasquetta": una especie de anillo de la torta con los huevos pasados por agua, espinacas y el llamado "paloma de Pascua". El Viernes Santo en muchos lugares una procesión, en la que la cruz se realiza en silencio por las calles.La resurrección se celebra tradicionalmente en el segundo día de fiesta con la familia y amigos con un picnic.
En Finlandia amigos golpean entre sí con facilidad con una vara de abedul para recordar a las ramas de palmera con la que Jesús fue concebido en Jerusalén. El domingo de Pascua, la crianza de niños con tambores y cuernos por las calles para terminar el período de luto. En Finlandia, la Pascua es la fiesta de las velas.
En México celebra una especie de fiesta popular con la música y la danza durante unas dos semanas. Las calles están decoradas con guirnaldas. El Viernes Santo es tranquilo, y hay procesiones.
En Suecia las mujeres caminar por la noche en secreto y en silencio a una fuente a buscar el agua de Pascua. ¿No van a ser vistos aquí y para mojar con el agua de sus seres queridos, por lo que conquistar su amor. Pascua se celebra con fuegos artificiales y el ruido. Las "brujas Pascua" son conducidos simbólicamente en el fuego Pascua. El Jueves Santo, los niños suecos se visten como "esposas de Pascua" (Påskkärring). Corren con faldas largas y pañuelos en la cabeza a través de las calles y pidiendo a las puertas de caramelo, como "pago": que la mano sobre ellos mismos pintaron cuadros de Pascua.
En Inglaterra se puede los huevos de colores en las carreteras empinadas rodando por, etc., hasta que la cáscara es completamente roto.
En los EE.UU., se encuentra el tradicional "Desfile de Pascua" en la 5ª Avenida de Nueva York. La gente se viste y se mueve con coloridas carrozas por las calles. En la Casa Blanca en Washington, los rollos de huevo ( "La Casa Blanca Huevos de Pascua Roll") se lleva a cabo, cada participante recibirá un certificado firmado por el Presidente y su esposa huevo de madera.
En las Filipinas también mantiene la costumbre con los conejos y huevos de Pascua coloreados. Si el anillo de campanas de Pascua, los padres llevan a los niños pequeños, cuando su cabeza y levantarla. Ellos creen que los niños son mayores.
En Croacia una especie Kassel Rippenspeer es bendecido en la iglesia y luego se sirve con un rábano y los huevos duros como alimento Pascua.
En el hemisferio sur cae Pascua en el otoño, por lo que el carácter de las costumbres no difiere parcialmente. En América del Sur, al sur de la línea ecuatorial en muchos lugares con decoración floral en las calles imitando un ambiente de primavera.
En Australia los novios a recuperar Pascua agua corriente de un arroyo y lo mantienen hasta su boda. Antes de ir a la iglesia, espolvorear unos a otros con ella. Esto es para atraer la buena suerte.
(Fuente: https://de.wikipedia.org/wiki/Ostern)
In deutschsprachigen Ländern und den Niederlanden suchen die Kinder bunt bemalte versteckte Hühnereier und Süßigkeiten, die vom „Osterhasen“ versteckt wurden. Es gibt auch den Brauch, Zweige in Vasen oder auf Bäumen im Garten mit bunt bemalten Ostereiern zu schmücken. Als Ostergebäck gibt es einen Kuchen in Hasen- oder Lammform. Bräuche zum Osterei sind das Ostereiertitschen, Ostereierschieben, Ostereierwerfen und Eierschibbeln.[19]
In katholischen Gemeinden werden die Kirchenglocken zwischen Karfreitag und der Osternacht nicht geläutet. In einigen Gemeinden, vorwiegend im süddeutschen Raum, aber auch in Luxemburg, ziehen stattdessen Kinder und Jugendliche mit speziellen Ratschen oder Klappern durch das Dorf, um zu den Gottesdiensten und zum Angelusgebet zu rufen.
In Frankreich, Österreich aber auch in überwiegend katholischen Regionen Deutschlands erzählt man den Kindern, dass die Glocken am Karfreitag nach Rom fliegen und am Ostersonntag zurückkommen, um zu erklären, wieso sie nicht läuten. Die Glocken würden auf dem Rückweg aus Rom Süßigkeiten für die Kinder verstecken. Die Suche nach den versteckten Süßigkeiten findet in Frankreich, im Gegensatz zu den deutschsprachigen Ländern, erst am Ostermontag statt.
Körbchen mit Osterspeisen zur Speisensegnung
In einigen Gegenden ist auch die Speisensegnung (in Teilen Österreichs Fleischweihe genannt) am Gründonnerstag oder am Karsamstag gebräuchlich, wobei traditionelle Osterspeisen (Osterschinken, Würste, Zunge, Meerrettich, Eier) gesegnet werden. Bei den Kindern ist das „Eierpecken“ sehr beliebt: Jeder Teilnehmer erhält ein Ei und stößt es mit jenem von einem anderen Teilnehmer zusammen. Derjenige, dessen Ei bis zum Schluss ganz bleibt, hat gewonnen.
In Polen werden am Karsamstag Speisen für das Frühstück am Ostersonntag gesegnet (siehe Święconka). Am Ostermontag besprengt man sich gegenseitig mit Wasser (siehe Śmigus-dyngus).
In Bulgarien, Griechenland, Russland, Serbien und Schweden werden hartgekochte Eier rot bemalt als Symbol für das neue Leben, das durch das Opfer Christi erworben wurde. In Russland ist es außerdem üblich, neben Ostereiern traditionelle Osterspeisen (Kulitsch, Pascha) am Karsamstag weihen zu lassen.
In Griechenland wird nach der Auferstehungsliturgie die Majiritsa, eine Suppe aus den Innereien des Lamms gegessen, das dann im Laufe des Ostersonntags am Spieß gegrillt wird und am Abend werden in vielen griechischen Gemeinden Feuerwerke und Knallkörper gezündet. Während der Ostertage begrüßt man sich – wie auch in allen anderen orthodoxen Ländern – mit dem Ostergruß: Χριστὸς ἀνέστη! (‚Christus ist auferstanden!‘) Der so Gegrüßte antwortet: Ἀληθῶς ἀνέστη! (‚Er ist wahrhaftig auferstanden!‘).
In Tschechien, der Slowakei, Ungarn und Rumänien wird am Ostermontag ein Brauch ausgeübt, bei dem die Männer Frauen mit Wasser, in Ungarn mit Parfüm, besprengen und mit einer Art handgemachten Rute – pomlázka (Tschechien) – korbáč (Slowakei) – die mit bunten Bändern geschmückt ist, „symbolisch“ (d. h. ohne weh zu tun) schlagen. Der Überlieferung nach soll dies die Gesundheit und Schönheit der betroffenen Frauen im kommenden Jahr erhalten. Frauen, die dabei übersehen werden, können sich unter Umständen beleidigt fühlen. Im Gegenzug schenkt die Frau dem Mann ein bunt bemaltes Ei oder auch einen geringen Geldbetrag. In manchen Gegenden kann sich die Frau dann am Nachmittag oder am darauf folgenden Tag revanchieren, indem sie Männer mit einem Eimer kalten Wassers übergießt.
(Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Ostern)
-
children looking brightly painted hidden chicken eggs and candies that were hidden by the "Easter Bunny" in German-speaking countries and the Netherlands. There is also the custom to decorate branches in vases or on trees in the garden with colored Easter eggs. As Easter cakes are a cake in rabbit or lamb form. Traditions for Easter are the egg tapping, egg rolling, throwing and eggs Eierschibbeln. [19]
In Catholic churches the bells between Good Friday and the Easter Vigil are not tolled.In some communities, mainly in southern Germany, but also in Luxembourg, pull instead children and young people with special ratcheting or rattling through the village to call on the services and the Angelus.
In France, Austria but also in predominantly Catholic regions of Germany are told the children that the bells fly on Good Friday in Rome and come back on Easter Sunday to explain why they do not ring. The bells would on the way back from Rome hide sweets for the children. The search for the hidden sweets found in France, in contrast to the German-speaking countries, only on Easter Monday instead.
Basket with Easter meals for Food Blessing
In some places, the food is blessing (parts of Austria called meat consecration) on Maundy Thursday or Holy Saturday in use, with traditional Easter dishes (Easter ham, sausages, tongue, horseradish, eggs) are blessed. In children is the "Eierpecken" very popular: Each participant will receive an egg and pushes it along with that of another participant. The one whose egg remains until the end all, won.
In Poland, on Holy Saturday food blessed for breakfast on Easter Sunday (see Święconka). On Easter Monday they sprinkled each other with water (see Śmigus-Dyngus).
In Bulgaria, Greece, Russia, Serbia and Sweden hardboiled eggs are painted red as a symbol of the new life that was purchased by the sacrifice of Christ. In Russia, it is also customary to leave next Easter eggs traditional Easter dishes (kulich, Pascha) consecrate Holy Saturday.
In Greece, after the resurrection liturgy Majiritsa, eaten a soup of the innards of lamb, which is then grilled over the Easter Sunday on a spit and evening are ignited in many Greek communities fireworks and firecrackers. During the Easter holidays we greet each other - as in all other Orthodox countries - with the Easter greeting: Χριστὸς ἀνέστη! (Christ is risen! ') The so is greeted replies Ἀληθῶς ἀνέστη! (He is risen indeed! ').
In the Czech Republic, Slovakia, Hungary and Romania a custom exerted on Easter Monday, in which the men women with water, in Hungary with perfume, sprinkle with a kind handmade Rute - pomlázka (Czech Republic) - korbáč (Slovakia) - the colorfuldecorated bands, "symbolic" (that is, without hurting) beat. According to tradition, this is to maintain the health and beauty of women affected in the coming year. Women who will overlook may feel insulted circumstances. In return, the woman gives the man a colorfully painted egg or even a small amount of money. In some areas, the woman can then reciprocate in the afternoon or the next day by pouring over men with a bucket of cold water.
(Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Ostern)
-
Los niños mirando brillantemente pintadas huevos de gallina ocultos y dulces que estaban ocultas por el "Conejo de Pascua" en los países de habla alemana y los Países Bajos. También existe la costumbre de decorar las ramas en los floreros o en los árboles en el jardín con los huevos de Pascua coloreados. Como Pascua pasteles son un pastel en forma de conejo o cordero. Tradiciones de Pascua son los huevos golpeteo, rodillo de huevo, huevos y tirar Eierschibbeln. [19]
En las iglesias católicas no son de peaje las campanas entre el Viernes Santo y la Vigilia de Pascua. En algunas comunidades, principalmente en el sur de Alemania, sino también en Luxemburgo, tire lugar a niños y jóvenes con trinquete especial o traqueteo por el pueblo para recurrir a los servicios y el Ángelus.
En Francia, Austria, sino también en las regiones predominantemente católicos de Alemania se les dice a los niños que las campanas vuelan en Viernes Santo en Roma y volver el domingo de Pascua para explicar por qué no suenan. Las campanas estarían en el camino de regreso de Roma ocultar dulces para los niños. La búsqueda de los dulces que se encuentran ocultos en Francia, en contraste con los países de habla alemana, solamente el Lunes de Pascua en su lugar.
Cesta con las comidas de Pascua para Bendición de Alimentos
En algunos lugares, la comida es bendición (partes de Austria llamados consagración carne) el Jueves Santo o Sábado Santo en uso, con platos tradicionales de Pascua (Pascua jamón, salchichas, la lengua, el rábano picante, huevos) son bendecidos. En los niños es el "Eierpecken" muy popular: Cada participante recibirá un huevo y lo empuja, junto con la de otro participante. El uno cuyo huevo se mantiene hasta el final de todo, ganó.
En Polonia, el Sábado Santo bendijo los alimentos para el desayuno el domingo de Pascua (ver Swieconka). El Lunes de Pascua esparcieron entre sí con agua (ver Śmigus-Dyngus).
En Bulgaria, Grecia, Rusia, Serbia y Suecia huevos duros están pintados de rojo como símbolo de la nueva vida que fue comprado por el sacrificio de Cristo. En Rusia, también es costumbre dejar próximos huevos de Pascua platos tradicionales de Pascua (kulich, Pascha) consagrar Sábado Santo.
En Grecia, después de la liturgia resurrección Majiritsa, comido una sopa de las tripas de cordero, que es a la parrilla entonces sobre el Domingo de Pascua en un asador y por la noche se encienden en muchas comunidades griegas fuegos artificiales y petardos. Durante las vacaciones de Semana Santa nos saludamos - como en todos los otros países ortodoxos - con el saludo Pascua: Χριστὸς ἀνέστη! (Cristo ha resucitado! ') El modo es recibido respuestas Ἀληθῶς ἀνέστη! (Él ha resucitado! ').
En la República Checa, Eslovaquia, Hungría y Rumanía una costumbre ejerce el lunes de Pascua, en el que las mujeres de los hombres con el agua, en Hungría con el perfume, espolvorear con una clase hecha a mano Rute - pomlazka (República Checa) - korbáč (Eslovaquia) - el colorido bandas decoradas, "simbólica" (es decir, sin perjudicar a) golpearon. Según la tradición, esto es para mantener la salud y la belleza de las mujeres afectadas en el próximo año. Las mujeres que se pasan por alto las circunstancias pueden sentirse insultado. A cambio, la mujer da al hombre un huevo pintadas de colores o incluso una pequeña cantidad de dinero. En algunas áreas, la mujer puede entonces corresponder de la tarde o al día siguiente vertiendo sobre los hombres con un cubo de agua fría.
(Fuente: https://de.wikipedia.org/wiki/Ostern)