Overblog
Folge diesem Blog Administration + Create my blog
26. Juli 2015 7 26 /07 /Juli /2015 05:30

Es gibt keinen Dirigenten,
der unsere Gedanken leitet.
Alles wird von allem beeinflusst,
wenn alles in Bewegung ist.
-
There is no conductor,
directs our thoughts.
Everything is influenced by everything,
if everything is in motion.
-
No hay conductor,
dirige nuestros pensamientos.
Todo está influenciado por todo,
si todo está en movimiento.

Es gibt keinen Dirigenten,  der unsere Gedanken leitet. Alles wird von allem beeinflusst,  wenn alles in Bewegung ist. - There is no conductor,   directs our thoughts. Everything is influenced by everything, if everything is in motion. - No hay conductor,   dirige nuestros pensamientos. Todo está influenciado por todo, si todo está en movimiento.

Es gibt keinen Dirigenten, der unsere Gedanken leitet. Alles wird von allem beeinflusst, wenn alles in Bewegung ist. - There is no conductor, directs our thoughts. Everything is influenced by everything, if everything is in motion. - No hay conductor, dirige nuestros pensamientos. Todo está influenciado por todo, si todo está en movimiento.

Diesen Post teilen

Repost0
25. Juli 2015 6 25 /07 /Juli /2015 04:25

Wo ist die Quelle der Erkenntnis?
Findet man sie eher in einer belebten Menschenmenge,
oder in der Einsamkeit?
Sie schwimmt auf einer Welle der Zeit davon,
immer wenn Du denkst, Du hast sie erfasst.
-
Where is the source of knowledge?
They are found rather in a busy crowd,
or in solitude?
She swims on a wave of time which,
Whenever you think you've captured.
-
¿Dónde está la fuente del conocimiento?
Se encuentran más bien en una multitud ocupado,
o en la soledad?
Ella nada en una ola de tiempo que,
Siempre que usted piense que ha capturado.

Wo ist die Quelle der Erkenntnis? Findet man sie eher in einer belebten Menschenmenge, oder in der Einsamkeit? Sie schwimmt auf einer Welle der Zeit davon, immer wenn Du denkst, Du hast sie erfasst.  - Where is the source of knowledge? They are found rather in a busy crowd, or in solitude? She swims on a wave of time which, Whenever you think you've captured. - ¿Dónde está la fuente del conocimiento? Se encuentran más bien en una multitud ocupado, o en la soledad? Ella nada en una ola de tiempo que, Siempre que usted piense que ha capturado.

Wo ist die Quelle der Erkenntnis? Findet man sie eher in einer belebten Menschenmenge, oder in der Einsamkeit? Sie schwimmt auf einer Welle der Zeit davon, immer wenn Du denkst, Du hast sie erfasst. - Where is the source of knowledge? They are found rather in a busy crowd, or in solitude? She swims on a wave of time which, Whenever you think you've captured. - ¿Dónde está la fuente del conocimiento? Se encuentran más bien en una multitud ocupado, o en la soledad? Ella nada en una ola de tiempo que, Siempre que usted piense que ha capturado.

Diesen Post teilen

Repost0
24. Juli 2015 5 24 /07 /Juli /2015 05:23

Das was gestern so einfach aussah,
kann heute schon wieder ganz anders ausfallen.
Die Träume steigen in einer Spirale zum Himmel,
drehen sich immer schneller im Rhythmus des Lebens.
-
That which yesterday so just looked,
can again be very different today.
The Dreams rise in a spiral to the sky,
rotate faster and faster to the rhythm of life.
-
Lo que ayer por lo que sólo se veía,
de nuevo puede ser muy diferente hoy en día.
Los sueños se elevan en una espiral hacia el cielo,
girar cada vez más rápido al ritmo de la vida.

Das was gestern so einfach aussah, kann heute schon wieder ganz anders ausfallen.  Die Träume steigen in einer Spirale zum Himmel, drehen sich immer schneller im Rhythmus des Lebens. - That which yesterday so just looked, can again be very different today. The Dreams rise in a spiral to the sky, rotate faster and faster to the rhythm of life. - Lo que ayer por lo que sólo se veía, de nuevo puede ser muy diferente hoy en día. Los sueños se elevan en una espiral hacia el cielo, girar cada vez más rápido al ritmo de la vida.

Das was gestern so einfach aussah, kann heute schon wieder ganz anders ausfallen. Die Träume steigen in einer Spirale zum Himmel, drehen sich immer schneller im Rhythmus des Lebens. - That which yesterday so just looked, can again be very different today. The Dreams rise in a spiral to the sky, rotate faster and faster to the rhythm of life. - Lo que ayer por lo que sólo se veía, de nuevo puede ser muy diferente hoy en día. Los sueños se elevan en una espiral hacia el cielo, girar cada vez más rápido al ritmo de la vida.

Diesen Post teilen

Repost0
23. Juli 2015 4 23 /07 /Juli /2015 05:20

Inspiration ist eine Verbindung mit dem Jenseits.
Wenn man weiß, wohin man möchte,
ist es nicht schwer zu bestimmen,
welchen Weg man nehmen sollte.
-
Inspiration is a connection to the afterlife.
If you know where you want to,
It is not hard to determine
which way to go to take.
-
La inspiración es una conexión con el más allá.
Si usted sabe dónde quiere,
No es difícil de determinar
que manera de ir a tomar.

Inspiration ist eine Verbindung mit dem Jenseits. Wenn man weiß, wohin man möchte, ist es nicht schwer zu bestimmen,  welchen Weg man nehmen sollte.  - Inspiration is a connection to the afterlife. If you know where you want to, It is not hard to determine which way to go to take. - La inspiración es una conexión con el más allá. Si usted sabe dónde quiere, No es difícil de determinar que manera de ir a tomar.

Inspiration ist eine Verbindung mit dem Jenseits. Wenn man weiß, wohin man möchte, ist es nicht schwer zu bestimmen, welchen Weg man nehmen sollte. - Inspiration is a connection to the afterlife. If you know where you want to, It is not hard to determine which way to go to take. - La inspiración es una conexión con el más allá. Si usted sabe dónde quiere, No es difícil de determinar que manera de ir a tomar.

Diesen Post teilen

Repost0
22. Juli 2015 3 22 /07 /Juli /2015 05:11

Wie eine Maschine aus vielen beweglichen Einzelteilen,
kompliziert und unbeschreiblich,
strebt die Natur zu der höchsten Perfektion.
In ihr gibt es kein Platz für Fehler
und jedes Gefühl der Stabilität ist eine Illusion.
-
Like a machine of many moving parts,
complicated and indescribable,
seeks nature to the highest perfection.
In it there is no room for error
and any sense of stability is an illusion.
-
Como una máquina de muchas partes móviles,
complicada e indescriptible,
busca la naturaleza a la más alta perfección.
En ella no hay margen para el error
y ningún sentido de la estabilidad es una ilusión.

Wie eine Maschine aus vielen beweglichen Einzelteilen, kompliziert und unbeschreiblich, strebt die Natur zu der höchsten Perfektion. In ihr gibt es kein Platz für Fehler und jedes Gefühl der Stabilität ist eine Illusion. - Like a machine of many moving parts, complicated and indescribable, seeks nature to the highest perfection. In it there is no room for error and any sense of stability is an illusion. - Como una máquina de muchas partes móviles, complicada e indescriptible, busca la naturaleza a la más alta perfección. En ella no hay margen para el error y ningún sentido de la estabilidad es una ilusión.

Wie eine Maschine aus vielen beweglichen Einzelteilen, kompliziert und unbeschreiblich, strebt die Natur zu der höchsten Perfektion. In ihr gibt es kein Platz für Fehler und jedes Gefühl der Stabilität ist eine Illusion. - Like a machine of many moving parts, complicated and indescribable, seeks nature to the highest perfection. In it there is no room for error and any sense of stability is an illusion. - Como una máquina de muchas partes móviles, complicada e indescriptible, busca la naturaleza a la más alta perfección. En ella no hay margen para el error y ningún sentido de la estabilidad es una ilusión.

Diesen Post teilen

Repost0
21. Juli 2015 2 21 /07 /Juli /2015 05:39

Das Geheimnis der Harmonie liegt in der
Anordnung der Gefühle. Dicht aneinander
geschmiedet verliert sich der Unterschied
zwischen Wut und Freude. Was bleibt,
ist die Verbundenheit mit allem was existiert.
-
The secret lies in the harmony
Arrangement of feelings. tightly packed
forged the difference loses
between anger and joy. What remains,
is the connectedness with all that exists.
-
El secreto está en la armonía
Disposición de los sentimientos. apretujada
forjó la diferencia pierde
entre la ira y la alegría. Lo que queda,
es la conexión con todo lo que existe.

Das Geheimnis der Harmonie liegt in der  Anordnung der Gefühle. Dicht aneinander geschmiedet verliert sich der Unterschied  zwischen Wut und Freude. Was bleibt,  ist die Verbundenheit mit allem was existiert. - The secret lies in the harmony Arrangement of feelings. tightly packed forged the difference loses between anger and joy. What remains, is the connectedness with all that exists. - El secreto está en la armonía Disposición de los sentimientos. apretujada forjó la diferencia pierde entre la ira y la alegría. Lo que queda, es la conexión con todo lo que existe.

Das Geheimnis der Harmonie liegt in der Anordnung der Gefühle. Dicht aneinander geschmiedet verliert sich der Unterschied zwischen Wut und Freude. Was bleibt, ist die Verbundenheit mit allem was existiert. - The secret lies in the harmony Arrangement of feelings. tightly packed forged the difference loses between anger and joy. What remains, is the connectedness with all that exists. - El secreto está en la armonía Disposición de los sentimientos. apretujada forjó la diferencia pierde entre la ira y la alegría. Lo que queda, es la conexión con todo lo que existe.

Diesen Post teilen

Repost0
20. Juli 2015 1 20 /07 /Juli /2015 05:36

Hier kannst Du Deine ruhigen Stunden verbringen.
Genieße die Einsamkeit in der harten Schale
der Realität, die als Welle durch den Fluss
des Lebens in die Weite gleitet.
-
Here you can spend your quiet hours.
Enjoy the solitude in the hard shell
the reality that as a wave through the river
of life in the vastness slides.
-
Aquí puede pasar sus horas de silencio.
Disfrute de la soledad en la cáscara dura
la realidad de que como una onda a través del río
de la vida en las diapositivas inmensidad.

Hier kannst Du Deine ruhigen Stunden verbringen. Genieße die Einsamkeit in der harten Schale der Realität, die als Welle durch den Fluss des Lebens in die Weite gleitet. - Here you can spend your quiet hours. Enjoy the solitude in the hard shell the reality that as a wave through the river of life in the vastness slides. - Aquí puede pasar sus horas de silencio. Disfrute de la soledad en la cáscara dura la realidad de que como una onda a través del río de la vida en las diapositivas inmensidad.

Hier kannst Du Deine ruhigen Stunden verbringen. Genieße die Einsamkeit in der harten Schale der Realität, die als Welle durch den Fluss des Lebens in die Weite gleitet. - Here you can spend your quiet hours. Enjoy the solitude in the hard shell the reality that as a wave through the river of life in the vastness slides. - Aquí puede pasar sus horas de silencio. Disfrute de la soledad en la cáscara dura la realidad de que como una onda a través del río de la vida en las diapositivas inmensidad.

Diesen Post teilen

Repost0
19. Juli 2015 7 19 /07 /Juli /2015 05:34

Verschwendung ist der Natur fremd.
Alles, was sie hervorbringt,
ist platz- und zeitsparend.
Es rationiert die Kraft,
die zum Wachsen nötig ist.
-
Waste is the nature alien.
Everything it produces,
is space and time saving.
It rationed the force
which is necessary for growth.
-
Residuos es el alienígena naturaleza.
Todo lo que produce,
es el espacio y el tiempo de ahorro.
Se raciona la fuerza
que es necesaria para el crecimiento.

Verschwendung ist der Natur fremd.  Alles, was sie hervorbringt, ist platz- und zeitsparend.  Es rationiert die Kraft, die zum Wachsen nötig ist. - Waste is the nature alien. Everything it produces, is space and time saving. It rationed the force which is necessary for growth. - Residuos es el alienígena naturaleza. Todo lo que produce, es el espacio y el tiempo de ahorro. Se raciona la fuerza que es necesaria para el crecimiento.

Verschwendung ist der Natur fremd. Alles, was sie hervorbringt, ist platz- und zeitsparend. Es rationiert die Kraft, die zum Wachsen nötig ist. - Waste is the nature alien. Everything it produces, is space and time saving. It rationed the force which is necessary for growth. - Residuos es el alienígena naturaleza. Todo lo que produce, es el espacio y el tiempo de ahorro. Se raciona la fuerza que es necesaria para el crecimiento.

Diesen Post teilen

Repost0
18. Juli 2015 6 18 /07 /Juli /2015 03:28

Die Uhr tickt und hinterlässt ihre Spuren
in der Ewigkeit. Absurderweise verschwindet sie dann
im Nichts des Vergessens. Nur Steine bewahren
die Erinnerung an ihren Lauf gegen die Zeit.
-
The clock is ticking and leaves its mark
in eternity. Absurdly, they will disappear
nothingness of oblivion. Only preserve stones
the memory of her race against time.
-
El reloj no se detiene y deja su marca
en la eternidad. Absurdamente, desaparecerán
nada del olvido. Preservar Sólo piedras
el recuerdo de su carrera contra el tiempo.

(936) tägliche Fotos – daily photo

Diesen Post teilen

Repost0
17. Juli 2015 5 17 /07 /Juli /2015 03:26

Der Beweis, nach dem Du schon lange suchst,
liegt vielleicht im Staub bei Deinen Füßen.
Er stammt nicht von hier und hat eine lange Reise
durchgemacht, um seinen Platz zu finden.
-
The proof, after which you are looking for a long time,
perhaps lying in the dust at your feet.
He is not from here and has a long journey
undergone to find its place.
-
La prueba, después de lo cual usted está buscando desde hace mucho tiempo,
quizá la mentira en el polvo a sus pies.
Él no es de aquí y tiene un largo viaje
sido objeto de encontrar su lugar.

(935) tägliche Fotos – daily photo

Diesen Post teilen

Repost0

Über Dieses Blog

  • : Malen und Zeichnen als Hobby
  • Malen und Zeichnen als Hobby
  • : In dem Blog werden meine Zeichnungen und Ölbilder, digitale Kunst, sowie freigestellte Malvorlagen, Ausmalbilder und Fotos veröffentlicht. Nebenbei stelle ich im Bereich "Materialkunde" Pigmente und Utensilien vor, meine Ikonenmalerei und das Hobby Garten.
  • Kontakt

Suchen Innerhalb Des Blogs