15. Juli 2014
2
15
/07
/Juli
/2014
05:26
Was versucht uns die Rose zu sagen?
Vielleicht möchte sie von der Liebe
erzählen, die viel zu oft verschwendet
oder nicht wahrgenommen wird ...
-
What is trying to tell us the rose?
Maybe she wants from love
tell that too often wasted
or is not perceived ...
-
¿Qué está tratando de decirnos la rosa?
Tal vez ella quiere de amor
decir que demasiado a menudo se desperdicia
o no se percibe ...
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
14. Juli 2014
1
14
/07
/Juli
/2014
05:24
Ein einziger unbedeutender Augenblick
verwandelt die Realität in einen Traum.
Das Wasser, das naß und ungemütlich
vom Himmel fiel, wird zum Diamantenschatz,
weil die Sonne es mit Sonnenstrahlen streichelt.
-
A single insignificant moment
transforms reality into a dream.
The water, wet and uncomfortable
fell from the sky, is the diamond treasure
because the sun caresses it with sun rays.
-
Un solo momento insignificante
transforma la realidad en un sueño.
El agua, mojado e incómodo
cayó del cielo, es el tesoro de diamantes
porque el sol acaricia con los rayos solares.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
13. Juli 2014
7
13
/07
/Juli
/2014
05:22
Mann kann eine einzige Rose so lieben,
wie sie die Sonnenstrahlen liebt.
-
Man, a single rose so love
as she loves the sun's rays.
-
El hombre, una sola rosa ame
como ella ama a los rayos del sol.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
12. Juli 2014
6
12
/07
/Juli
/2014
05:19
Wie viele Menschen haben in dem
alten Garten gearbeitet?
Wie viele haben ihren Schweiß geopfert,
um ihn zu dem zu machen,
was heute von Besuchern bewundert wird ...
-
How many people have in the
worked the old garden?
How many have sacrificed their sweat,
to make it to that
what is now admired by visitors ...
-
¿Cuántas personas tienen en el
trabajado el antiguo jardín?
¿Cuántos han sacrificado su sudor,
para llegar a ese
lo que hoy es admirado por los visitantes ...
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
11. Juli 2014
5
11
/07
/Juli
/2014
05:18
Das Netz der Blüten
bedeckt die Wiese mit zarten Flocken.
Wie Schneefall verwandelt es die Landschaft
mit einer dicken Decke.
-
The power of flowers
covered the lawn with delicate flakes.
How snowfall it transforms the landscape
with a thick blanket.
-
El poder de flores
cubierto el césped con escamas delicadas.
Cómo nevadas se transforma el paisaje
con una gruesa manta.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
10. Juli 2014
4
10
/07
/Juli
/2014
05:16
Durch die Wissenschaft kann man die Natur
der Rose erkennen. Aber nur anhand der
Anatomie kann man nicht die wahre Ganzheit
entdecken. Die, die sie lehrt, die Königin
der Blumen zu werden, stolz und unberührbar.
-
Through the science can be the nature
recognize the rose. But only on the basis of
Anatomy may not be the true wholeness
discover. The ones she teaches the Queen
to be of flowers, proud and untouchable.
-
A través de la ciencia puede ser la naturaleza
reconocer la rosa. Pero sólo sobre la base de
Anatomía no puede ser la verdadera plenitud
descubrir. Los que ella enseña la Reina
ser de flores, soberbios e intocables.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
9. Juli 2014
3
09
/07
/Juli
/2014
06:13
In der nachdenklichen Stille entdeckt man
ganz neue Facetten des Lebens. Plötzlich
sieht man nicht die Schwächen der Anderen,
sondern ihre Vorzüge, die man vorher
nicht bemerkt hat.
-
In the meditative silence one discovers
new facets of life. suddenly
You do not see the weaknesses of others,
but its advantages, and one previously
did not notice.
-
En el silencio de meditación se descubre
nuevas facetas de la vida. de repente
Usted no ve las debilidades de los demás,
pero sus ventajas, y uno previamente
no se dio cuenta.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
8. Juli 2014
2
08
/07
/Juli
/2014
06:11
Vielleicht ist es die kreative Leistung,
die uns an der Architektur so faziniert.
-
Perhaps it is the creative power,
reminding us of the architecture so fascinated.
-
Tal es el poder creativo,
que nos recuerda la arquitectura tan fascinado.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
7. Juli 2014
1
07
/07
/Juli
/2014
06:09
Die Stimme der Natur ist eine Stimme
der Vernunft. Sie sagt: "Schütze dich!"
Gleichzeitig zwingt sie aber die Rose
ihren süßen Duft zu verteilen,
an jeden, der vorbei geht ...
-
The voice of nature is a voice
of reason. She says: "Protect yourself!"
At the same time it forces the Rose
to spread their sweet scent,
to everyone who walks past ...
-
La voz de la naturaleza es una voz
de la razón. Ella dice: "Protéjase!"
Al mismo tiempo que obliga a la Rose
para difundir su dulce aroma,
a todo el que pasa junto a ...
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
6. Juli 2014
7
06
/07
/Juli
/2014
06:07
Wer seinen Herz woanders vergeben hat,
kann nie lernen, das Richtige zu lieben.
-
Who has forgiven his heart elsewhere,
may never learn to love the thing.
-
¿Quién ha perdonado su corazón en otra parte,
nunca puede aprender a amar la cosa.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie