Overblog
Folge diesem Blog Administration + Create my blog
15. Juli 2014 2 15 /07 /Juli /2014 05:26

568

Was versucht uns die Rose zu sagen?

Vielleicht möchte sie von der Liebe

erzählen, die viel zu oft verschwendet

oder nicht wahrgenommen wird ...

-

What is trying to tell us the rose?

Maybe she wants from love

tell that too often wasted

or is not perceived ...

-

¿Qué está tratando de decirnos la rosa?

Tal vez ella quiere de amor

decir que demasiado a menudo se desperdicia

o no se percibe ...

 

Diesen Post teilen

Repost0
14. Juli 2014 1 14 /07 /Juli /2014 05:24

567

Ein einziger unbedeutender Augenblick

verwandelt die Realität in einen Traum.

Das Wasser, das naß und ungemütlich

vom Himmel fiel, wird zum Diamantenschatz,

weil die Sonne es mit Sonnenstrahlen streichelt.

-

A single insignificant moment

transforms reality into a dream.

The water, wet and uncomfortable

fell from the sky, is the diamond treasure

because the sun caresses it with sun rays.

-

Un solo momento insignificante

transforma la realidad en un sueño.

El agua, mojado e incómodo

cayó del cielo, es el tesoro de diamantes

porque el sol acaricia con los rayos solares.

 

Diesen Post teilen

Repost0
13. Juli 2014 7 13 /07 /Juli /2014 05:22

566

Mann kann eine einzige Rose so lieben,

wie sie die Sonnenstrahlen liebt.

-

Man, a single rose so love

as she loves the sun's rays.

-

El hombre, una sola rosa ame

como ella ama a los rayos del sol.

 

Diesen Post teilen

Repost0
12. Juli 2014 6 12 /07 /Juli /2014 05:19

565

Wie viele Menschen haben in dem

alten Garten gearbeitet?

Wie viele haben ihren Schweiß geopfert,

um ihn zu dem zu machen,

was heute von Besuchern bewundert wird ...

-

How many people have in the

worked the old garden?

How many have sacrificed their sweat,

to make it to that

what is now admired by visitors ...

-

¿Cuántas personas tienen en el

trabajado el antiguo jardín?

¿Cuántos han sacrificado su sudor,

para llegar a ese

lo que hoy es admirado por los visitantes ...

 

Diesen Post teilen

Repost0
11. Juli 2014 5 11 /07 /Juli /2014 05:18

564

Das Netz der Blüten

bedeckt die Wiese mit zarten Flocken.

Wie Schneefall verwandelt es die Landschaft

mit einer dicken Decke.

-

The power of flowers

covered the lawn with delicate flakes.

How snowfall it transforms the landscape

with a thick blanket.

-

El poder de flores

cubierto el césped con escamas delicadas.

Cómo nevadas se transforma el paisaje

con una gruesa manta.

 

Diesen Post teilen

Repost0
10. Juli 2014 4 10 /07 /Juli /2014 05:16

563

Durch die Wissenschaft kann man die Natur

der Rose erkennen. Aber nur anhand der

Anatomie kann man nicht die wahre Ganzheit

entdecken. Die, die sie lehrt, die Königin

der Blumen zu werden, stolz und unberührbar.

-

Through the science can be the nature

recognize the rose. But only on the basis of

Anatomy may not be the true wholeness

discover. The ones she teaches the Queen

to be of flowers, proud and untouchable.

-

A través de la ciencia puede ser la naturaleza

reconocer la rosa. Pero sólo sobre la base de

Anatomía no puede ser la verdadera plenitud

descubrir. Los que ella enseña la Reina

ser de flores, soberbios e intocables.

 

 

Diesen Post teilen

Repost0
9. Juli 2014 3 09 /07 /Juli /2014 06:13

562

In der nachdenklichen Stille entdeckt man

ganz neue Facetten des Lebens. Plötzlich

sieht man nicht die Schwächen der Anderen,

sondern ihre Vorzüge, die man vorher

nicht bemerkt hat.

-

In the meditative silence one discovers

new facets of life. suddenly

You do not see the weaknesses of others,

but its advantages, and one previously

did not notice.

-

En el silencio de meditación se descubre

nuevas facetas de la vida. de repente

Usted no ve las debilidades de los demás,

pero sus ventajas, y uno previamente

no se dio cuenta.

 

 

Diesen Post teilen

Repost0
8. Juli 2014 2 08 /07 /Juli /2014 06:11

561

Vielleicht ist es die kreative Leistung,

die uns an der Architektur so faziniert.

-

Perhaps it is the creative power,

reminding us of the architecture so fascinated.

-

Tal es el poder creativo,

que nos recuerda la arquitectura tan fascinado.

 

Diesen Post teilen

Repost0
7. Juli 2014 1 07 /07 /Juli /2014 06:09

560

Die Stimme der Natur ist eine Stimme

der Vernunft. Sie sagt: "Schütze dich!"

Gleichzeitig zwingt sie aber die Rose

ihren süßen Duft zu verteilen,

an jeden, der vorbei geht ...

-

The voice of nature is a voice

of reason. She says: "Protect yourself!"

At the same time it forces the Rose

to spread their sweet scent,

to everyone who walks past ...

-

La voz de la naturaleza es una voz

de la razón. Ella dice: "Protéjase!"

Al mismo tiempo que obliga a la Rose

para difundir su dulce aroma,

a todo el que pasa junto a ...

 

Diesen Post teilen

Repost0
6. Juli 2014 7 06 /07 /Juli /2014 06:07

559

Wer seinen Herz woanders vergeben hat,

kann nie lernen, das Richtige zu lieben.

-

Who has forgiven his heart elsewhere,

may never learn to love the thing.

-

¿Quién ha perdonado su corazón en otra parte,

nunca puede aprender a amar la cosa.

 

Diesen Post teilen

Repost0

Über Dieses Blog

  • : Malen und Zeichnen als Hobby
  • Malen und Zeichnen als Hobby
  • : In dem Blog werden meine Zeichnungen und Ölbilder, digitale Kunst, sowie freigestellte Malvorlagen, Ausmalbilder und Fotos veröffentlicht. Nebenbei stelle ich im Bereich "Materialkunde" Pigmente und Utensilien vor, meine Ikonenmalerei und das Hobby Garten.
  • Kontakt

Suchen Innerhalb Des Blogs