Overblog Folge diesem Blog
Administration Create my blog
25. November 2013 1 25 /11 /November /2013 14:00

732.jpg

 

Die Welt ist voller Schlüssel,

nur manchmal ist man verwirrt und weiß nicht,

welchen davon man benutzen sollte.

-

The world is full of keys,

only sometimes one is confused and does not know

which of them you should use.

-

El mundo está lleno de llaves,

sólo a veces uno está confundido y no sabe

cuál de ellas se debe utilizar.

 732-an-der-wand.jpg

 

Diesen Post teilen

Repost 0
Published by Malen und Zeichnen als Hobby - in Struktur- und Spachtelbilder
Kommentiere diesen Post
19. September 2013 4 19 /09 /September /2013 14:00

725.jpg

 

Der Wegweiser - zwei Wege - ein kontinuierlicher, ein unterbrochener... und

doch, wer weiß schon welcher davon der Richtige ist? Auch der Weg in Richtung Hölle ist mit guten Absichten gepflastert...

-

The Signpost - two ways - a continuous and a discontinuous ... and

but, who knows which of them is the right one? The path towards hell is paved with good intentions ...

-

La Poste - dos formas - una continua y discontinua ... y

pero, ¿quién sabe cuál de ellas es la correcta? El camino hacia el infierno está empedrado de buenas intenciones ...

 725--blog-presentation-fuer-kleine-bilder--sessel-wand-u-ti.jpg

 

 

Diesen Post teilen

Repost 0
Published by Malen und Zeichnen als Hobby - in Struktur- und Spachtelbilder
Kommentiere diesen Post
18. September 2013 3 18 /09 /September /2013 14:00

716.jpg

 

Ein schützendes Netz aus Liebe

legt sich um ein Paar,

wenn Du versprichst,

vor dem Altar,

"ab heute bist Du nicht allein".

-

A protective net for love

wraps around a pair,

if you promise,

before the altar,

"From today, you are not alone."

-

Una red de protección para el amor

se envuelve alrededor de un par,

si prometes,

ante el altar,

"A partir de hoy, usted no está solo."

 716--blog-presentation-fuer-kleine-bilder--sessel-wand-u-ti.jpg

 

 

Diesen Post teilen

Repost 0
Published by Malen und Zeichnen als Hobby - in Struktur- und Spachtelbilder
Kommentiere diesen Post
17. September 2013 2 17 /09 /September /2013 14:00

568.jpg

 

Wenn die Zeit stillsteht,

wenn der Atem stockt

wenn das Licht ausgeht,

wenn das Herz aufhört zu schlagen,

dann kommt entweder das Ende,

oder ein neuer Anfang.

-

When time stands still

when the breath stops

when the lights go out,

when the heart stops beating,

then comes the end either,

or a new beginning.

-

Cuando el tiempo se detiene

cuando la respiración se detiene

cuando las luces se apagan,

cuando el corazón deja de latir,

luego viene el final tampoco,

o un nuevo comienzo.

 568-an-der-wand.jpg

 

 

Diesen Post teilen

Repost 0
Published by Malen und Zeichnen als Hobby - in Struktur- und Spachtelbilder
Kommentiere diesen Post
14. September 2013 6 14 /09 /September /2013 14:00

602.jpg

Wie ein Geist, kreist das Bewusstsein

um seinen Herren,

wie endlose Kette von Ereignissen

schein das Leben

abzulaufen.

-

Like a ghost, circles awareness

to his master,

like endless chain of events

transparent life

expire.

-

Como un fantasma, la conciencia círculos

a su amo,

como la cadena sin fin de eventos

vida transparente

expirar.

 602-an-der-wand.jpg

 

 

Diesen Post teilen

Repost 0
Published by Malen und Zeichnen als Hobby - in Struktur- und Spachtelbilder
Kommentiere diesen Post
13. September 2013 5 13 /09 /September /2013 14:00

529.JPG

Reflektoren, wie ein brennender Turm,

Rauch als Begleitung der Musik,

Schall, der die Realität zerreist

und die Wahrheit des Lebens

sichtbar macht...

-

Editing reflectors, like a burning tower,

Smoke as an accompaniment to the music,

Sound that rips the reality

and the truth of life

makes visible ...

-

Edición de los reflectores, como una torre en llamas,

Humo como acompañamiento de la música,

Sonido que rasga la realidad

y la verdad de la vida

hace visible ...

529-an-der-wand.jpg

 

Diesen Post teilen

Repost 0
Published by Malen und Zeichnen als Hobby - in Struktur- und Spachtelbilder
Kommentiere diesen Post
10. September 2013 2 10 /09 /September /2013 14:00

515.JPG

 

Der Klang der geschmiedeten Dolche,

der Geruch von Feuer und Rauch,

flüchtige Blicke, die sie wechseln,

wenn die Wache zu Ende ist

und die Nacht anbricht

über dem fremden Land ...

-

The sound of forged daggers,

the smell of fire and smoke,

glances that they change,

when the guard is over

and the night dawns

about the foreign country ...

-

El sonido de las dagas forjadas,

el olor del fuego y el humo,

miradas que cambian,

cuando el guardia ha terminado

y la noche amanece

sobre el país extranjero ...

 

 515-an-der-wand.jpg

 

Diesen Post teilen

Repost 0
Published by Malen und Zeichnen als Hobby - in Struktur- und Spachtelbilder
Kommentiere diesen Post
5. Juli 2013 5 05 /07 /Juli /2013 14:00

764.jpg

Leichte Flügel, als wären sie nur

ein Hauch von unwirklicher Herkunft,

als kämen sie aus einer fernen Welt,

voller Träume und Glück.

-

Light wings as if they were only

a touch of unreal origin,

as if they came from a distant world,

full of dreams and happiness.

-

Alas de luz como si sólo eran

un toque de origen irreal,

como si vinieran de un mundo lejano,

llena de sueños y alegrías.

 

764-an-der-wand.jpg

Diesen Post teilen

Repost 0
Published by Malen und Zeichnen als Hobby - in Struktur- und Spachtelbilder
Kommentiere diesen Post
4. Juli 2013 4 04 /07 /Juli /2013 14:00

722.jpg

Wir hängen im Netz der Erinnerungen,

die Zeit schnürt wie ein Netz

die Vergangenheit zu

und lässt alles in der Zukunft

für die Fantasie frei.

-

We depend on the network of memories,

the time constricted as a network

the past

and leaves everything in the future

free for the imagination.

-

Dependemos de la red de recuerdos,

el tiempo constreñida como una red

el pasado

y deja todo en el futuro

libre para la imaginación.

 

722--blog-presentation-fuer-kleine-bilder--sessel-wand-u-ti.jpg

Diesen Post teilen

Repost 0
Published by Malen und Zeichnen als Hobby - in Struktur- und Spachtelbilder
Kommentiere diesen Post
2. Juli 2013 2 02 /07 /Juli /2013 14:00

661.jpg

Der Himmel wäre zu dunkel,

wenn er nicht beleuchtet wäre,

von Milliarden von Sternen.

Aus Sternenstaub sind wir entstanden,

vom Sternenstaub leben wir.

Und manchmal erfüllt uns

der Sternenstaub ein Paar Wünsche,

wenn er vom Himmel fällt.

-

The sky would be dark,

if he were not illuminated,

of billions of stars.

From stardust we are created,

from stardust we live.

And sometimes fills us

the stardust of a pair of requests,

when it falls from the sky.

-

El cielo sería de noche,

si no estuviera iluminado,

de miles de millones de estrellas.

A partir de polvo de estrellas somos creados,

de polvo de estrellas que vivimos.

Y a veces nos llena

el polvo de estrellas de un par de peticiones,

cuando cae del cielo.

 

661-an-der-wand.jpg

Diesen Post teilen

Repost 0
Published by Malen und Zeichnen als Hobby - in Struktur- und Spachtelbilder
Kommentiere diesen Post

Über Dieses Blog

  • : Malen und Zeichnen als Hobby
  • Malen und Zeichnen als Hobby
  • : In dem Blog werden meine Zeichnungen und Ölbilder, digitale Kunst, sowie freigestellte Malvorlagen, Ausmalbilder und Fotos veröffentlicht. Nebenbei stelle ich im Bereich "Materialkunde" Pigmente und Utensilien vor, meine Ikonenmalerei und das Hobby Garten.
  • Kontakt

Suchen Innerhalb Des Blogs