9. November 2013
6
09
/11
/November
/2013
14:00
Ein stiller Zeuge des Festes,
ein ruhiger Nachlas der Nacht.
Eine Flasche auf dem Tisch,
der Lichter farbige Pracht.
-
A silent witness of the feast,
Nachlas a quiet night.
A bottle on the table,
the lights colored splendor.
-
Un testigo silencioso de la fiesta,
Nachlas una noche tranquila.
Una botella en la mesa,
el esplendor de luces de colores.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Zeichnungen
8. November 2013
5
08
/11
/November
/2013
14:00
Die bunten Flügel der Sonne entgegen ausgebreitet,
sitzt der Schmetterling auf seiner ausgewählten Blume.
Nur das Vogelzwitschern durchbricht den Nachmittag,
wenn die Sonnen zum Horizont sinkt und rostet.
-
Spread the colorful wings toward the sun,
sitting on his chosen flower the butterfly.
Only the chirping of birds breaks the afternoon,
when the sun sinks to the horizon and rust.
-
Separe las alas de colores hacia el sol,
sentado en la flor elegida la mariposa.
Sólo el canto de los pájaros rompe la tarde,
cuando el sol se hunde en el horizonte y el óxido.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Zeichnungen
7. November 2013
4
07
/11
/November
/2013
14:00
Auf der Suche nach der wichtigsten Frage der Welt,
auf der Wiese flatternd,
auf den Blumen im Duft badet der Schmetterling.
-
In search of the most important question in the world,
fluttering in the meadow,
the floral fragrance bathes in the butterfly.
-
En busca de la pregunta más importante en el mundo,
revoloteando en el prado,
la fragancia floral baña en la mariposa.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Zeichnungen
6. November 2013
3
06
/11
/November
/2013
14:00
Schüchterner Blick und verschmitztes Lächeln,
in ihrem Gesicht – siehst Du in ihren Augen
„wenn ich groß werde dann...“
tausend Antworten und tausend Fragen.
-
Shy look and sly smile,
in her face - You look in her eyes
"If I am then great ..."
Reply thousand and a thousand questions.
-
Mirada tímida y sonrisa socarrona,
en su cara - Te ves en sus ojos
"Si soy entonces genial ..."
Responder mil y mil preguntas.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Zeichnungen
30. Oktober 2013
3
30
/10
/Oktober
/2013
14:00
Der Herbst verschenkt mit vollen Händen
Die Früchte der Natur und des letzten Sommers,
mal still und mal laut und auf allen Wänden
auf Straßen, auf Feldern und auch überall woanders.
-
The fall away with both hands
The fruits of nature and the past summer,
quiet times and noisy times and on all walls
on roads, fields and also everywhere else.
-
La caída de distancia con ambas manos
Los frutos de la naturaleza y el pasado verano,
momentos de tranquilidad y tiempos ruidosos y en todas las paredes
en carreteras, campos y también en cualquier otro sitio.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Zeichnungen
28. Oktober 2013
1
28
/10
/Oktober
/2013
14:00
Dipl. Ing. D. Tenzler
Medium: Buntstiftzeichnung
Größe: 25 x 25cm
Nummer: 419
Jahr: 2009
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Zeichnungen
26. Oktober 2013
6
26
/10
/Oktober
/2013
14:00
Graphitzeichnung, Herbstblätter, 20x30 cm
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Zeichnungen
25. Oktober 2013
5
25
/10
/Oktober
/2013
14:00
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Zeichnungen
23. Oktober 2013
3
23
/10
/Oktober
/2013
14:00
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Zeichnungen
22. Oktober 2013
2
22
/10
/Oktober
/2013
14:00
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Zeichnungen