Die Wurzeln fest im Boden, der Kopf strebt zur Sonne. Eines Tages siegt die Natur, wer auch immer das Rennen gewinnen mag. - The roots firmly in the ground, the head tends to the sun. One day triumphs nature, whoever may win the race. - Las raíces firmemente...
Es gibt keine Grausamkeit, es gibt kein Mitleid. Es gibt keine Moral in der Natur, denn es geht oft nur ums Überleben, besonders in den kargen Berglandschaften. - There is no cruelty, there is no compassion. There is no moral in nature, because it is...
Man kann sie gut sehen und ihr Duft lockt Insekten an. Voller Stolz ragt sie über allen anderen Pflanzen und beobachtet die Welt mit großen Augen. - One can see them well and their fragrance attracts insects. She proudly towers over all other plants and...
Das Leben ist zu ständiger Veränderung gezwungen. Der Kampf ist der Dauezustand. Umso mehr sollte man die ruhigen Momente zu schätzen wissen. - Life is forced to constant change. The fight is the Dauezustand. All the more should the quiet moments appreciate....
Die Welt vertrocknet in der Wüste. Die brennende Sonne rafft alles Leben dahin. Doch das, was für den Einen tödlich ist, bietet den Augen den schönsten Anblick. - The world dries up in the desert. The burning sun gathers all life there. But what for a...
Die Erde ist durch eine apokalyptische Katastrophe entstanden. Könnten anderswo auch Planeten entstanden sein? Und blühen auf ihnen auch Pflanzen, die einzigartig schön sind? - The earth is apocalyptic by Disaster emerged. could elsewhere Also planets...
Die Steine ragen aus dem Staub. Wo früher das Meer seine Wellen ausgebreitet hat, herrscht heute nur Dürre und Trockenheit. Veränderung ist das Einzige, was ewig wird. - The stones rise from the dust. Where once the sea has spread its waves, There is...
Von hinten oder von vorne? Jede Straße besitzt einen eigenen Charme. Wenn man nur lange genug stehen bleibt und beobachtet, findet man immer etwas besonderes und einmaliges. - From behind or from the front? Every street has its own charm. If you stop...
Nur dort, wo Wasser das Leben spendet, findet man Erholung vom strengen Alltag. Nur dort, wo Ruhe und Stille herrscht, eröffnet sich die Welt der Träume. - Only where water gives life, you will find relaxation from strict daily routine. Only where peace...
Aufmerksamkeit, strafender Blick, wache Augen und unbändiger Wille, das Alles zeichnet ihn aus. In der Gefangenschaft geboren, und trotzdem ganz das wilde Tier. Niemals ist er gebändigt – immer bleibt er gefährlich. - Attention, punitive views, alert...
Die Zuggleise treffen sich in der Unendlichkeit Und erinnern uns daran, dass in unserem Leben Alles seine Grenzen hat, nur die Hoffnung und die Freiheit grenzenlos ist. - The train tracks meet in infinity And remind us that in our lives Everything has...
Es gibt große und kleine Tore. Es gibt diejenigen, die unsere Welt nach Aussen öffnen, und Andere, die den Weg versperren. Die schönsten Tore werfen sogar lange Schatten In unsere Leben. - There are large and small goals. There are those who open our...
Mit trügerischen Gefühl der Unsterblichkeit beruhigen wir uns und suchen nur die, die wir als die Gleichen ansehen. Doch die Welt hat viele Facetten und kann uns mit vielen Überraschungen konfrontieren, die unsere Ansichten vernichten. In einem Augenblick...
Nur aus einem gewissen Abstand erkennt man das Wesentliche im Leben. Und nicht immer kann man sofort alles verstehen. - Only from a distance you recognize the essence of life. And not always can immediately understand everything. - Sólo a partir de una...
Der Handel veränderte die Welt. Er ermutigte die Menschen, mehr zu sehen und mehr zu wissen. Wir bauten größere Häuser mit größeren Fenstern, die uns den freien Himmel zeigen. Was kann uns jetzt noch herausfordern? - The trade changed the world. He encouraged...
Sich über jemanden zu ärgern, ist wie eine Pistole an den eigenen Kopf zu halten, abzudrücken, und zu hoffen, dass der Feind tot umfällt. - To resent someone who is like a gun keep to their own head, pull the trigger, and hoped that the enemy drops dead....
Das Gefühl des Unglücks wird nicht dadurch beendet, dass man Glück erfährt, sondern dadurch, dass man Glück schenkt. - The feeling of unhappiness is not terminated by that one experiences happiness, but by that gives luck. - El sentimiento de infelicidad...
Warum sollte man sich über die schlechten Eigenschaften der Anderen aufregen? Wird Dein Leben deswegen besser? Das Allerwichtigste in einem Menschen sind die guten Charakterzüge. Und wenn man bei jemanden keine findet, dann loht es sich nicht, über ihn...
Wäre es nicht fabelhaft, wenn die Ölfarbe so einfach zu verarbeiten wäre, wie Acrylfarbe? Wenn man auf die Lösungsmittel verzichten könnte, die stinken und die Umwelt verpesten? Tatsächlich gibt es eine solche Farbsorte - die wasservermalbare Ölfarbe....
Nichts, was man tut, bleibt ohne Antwort. Auch wenn unser Bemühen im Moment keine Früchte trägt, hat es schon Spuren in den Herzen unserer Mitmenschen gelassen. - Not what you're doing, remains unanswered. Although our efforts does not bear fruit at the...
Viele denken, alles, was zählt ist das Gelingen. Doch ist es nicht viel mehr die Bemühung, die unsere Sache wichtigmacht? Vielleicht ist der Erfolg das, was uns antreibt, aber die Bemühung macht unsere Projekte wertvoll. - Many think all that matters...
Wohin führt dein Weg, ins Dunkle oder ins Helle? Wer weiß schon, was hinter der nächsten Kurve wartet? Der morgige Tag ist geheimnisvoll, genauso wie der Tag, der schon lange zurückliegt. - Where does your way into the darkness or into the light? Who...
Das Leben erinnert an Bergsteigen. Manchmal sind die Pfade steil und manchmal fällt man und denkt, man müsse sterben. Aber der, der es schafft aufzustehen, der hat den Kampf schon halb gewonnen. - Life is reminiscent of mountaineering. Sometimes the paths...
Alles geht seinen gewohnten Gang. Die Pflanzen wachsen und blühen und erfreuen die Menschen mit ihren zauberhaften Formen und Farben. - Everything goes on as usual. The plants grow and bloom and delight people with their magical shapes and colors. - Todo...
Kannst Du ohne Licht und ohne die wärmenden Sonnenstrahlen auskommen? Kannst Du auf die Luft zum Atmen verzichten? - Can you without light survive the warming rays of sunshine? Can you do without the air we breathe? - Usted puede sin luz sobrevivir a...