Heute habe ich den Hintergrund gemalt. Fortsetzung folgt...
Der nächste Schritt ist die farbige Untermalung.
Ölgemälde, Tierportrait, Hund, 40x40cm, Anfang, Fortsetzung folgt... Diese Malanleitung wird demnächst als ebook - Heft zum download publiziert.
Ölgemälde, Tierportrait, Hund, 40x40cm, Anfang, Fortsetzung folgt... Diese Malanleitung wird demnächst als Heft zum download erscheinen.
Wenn Kerzen brennen bedeutet ihr Licht eine Hoffnung die die Dunkelheit vertreibt. - When candles burn means their light a hope which dispels the darkness. - Cuando las velas se queman significa que su luz una esperanza que disipa la oscuridad.
Jede Stunde ein neuer Kunde. Jedes Mal die Wahrheit gemessen an Gewichten die Betrug entdecken. - At any hour a new customer. Every time measured the truth discover the fraud of weights. - En cualquier hora un nuevo cliente. Cada vez se mide la verdad...
Sonnenuntergang - PC - Grafik
Der Trailer zu meinem neuen Buch - "Ölmalerei - das kreative Hobby, praktische Anleitungen" Information zum Buch 125 Druckseiten im Format A4, geschätzte 232 ebookseiten, 99 farbige Fotos und Zeichnungen als ebook 7,69 Euro (Verlegt bei Amazon.de)
Elegant und würdevoll im Wind gewogen, spendet die Palme kühlen Schatten. - Elegant and graceful weighed in the wind, donates the palm cool shade. - Elegante y elegante pesado en el viento, dona la palma fresca sombra.
Graphitzeichnung, Herbstblätter, 20x30 cm
Wenn das Wasser mit dem Licht reagiert, dann funkelt ein winziger Wassertropfen und überstrahlt die ganze Welt. - If water reacts with the light, then sparkles a tiny drop of water and outshines the world. - Si el agua reacciona con la luz, luego chispea...
Durch das Eingangstor hinein in die Stille, führen Deine Schritte auf kaltem Marmor. - Through the gate into the silence, lead your steps on cold marble. - A través de la puerta en el silencio, conducir sus pasos en el mármol frío.
Die Zeit heilt alte Wunden, doch sie bringt den Zerfall. Nur Zufall entscheidet darüber. - Time heals old wounds, but it brings the decay. Only chance decides. - El tiempo cura heridas, pero trae la decadencia. Sólo casualidad decide.
Lichtperlen im grünen Gras, bezeugen die Verwandlung von heißen Tagen in kühles Nass. - Light beads in green grass, witness the transformation of hot days in cool water. - Granos ligeros en la hierba verde, testigo de la transformación de días calientes...
...die monochrome Untermalung wird jetzt getönt... ... und anschließend mit weißer Farbe ausgearbeitet... Fortsetzung folgt morgen
Mädchen, Kinderportrait mit Rötel gezeichnet, Dana Tenzler, 2013
Wie von Zauberhand erblüht sogar die Wüste, wenn Regen fällt, und Sonne Leben hinzufügt. - How blossoms of magic even the desert, when rain falls, adds life and sun. - Cómo flores de magia incluso el desierto, cuando la lluvia cae, añade la vida y el...
Himmelblau sind die Träume, die jeden Morgen am Boden der Kaffeetasse warten. Himmelblau wird Dein Tag. - Sky Blue are the dreams every morning on the ground the coffee cup waiting. Sky Blue is your day. - Azul son los sueños todas las mañanas en el suelo...
Junge, Kinderportrait mit Rötel gezeichnet, Dana Tenzler, 2013
Hast du ihn gesehen? Ganz kurz duch das Bild gehuscht ist der Geist, der diese Mauern bewoht. - Have you seen him? Very briefly Duch flitted the image is the spirit that of these walls inhabited. - ¿Lo has visto? Muy brevemente Duch se dibujó la imagen...
Fest wie ein Stein, nicht ein mal eine Million Jahre wird ihn ändern können. - Firm as a rock, not even one million years will be able to change it. - Firme como una roca, ni siquiera millón años será capaz de cambiarlo.
Dipl. Ing. D. Tenzler Medium: Pastell Größe: 20 x 30 cm Nummer: 257 Jahr: 2008
Ölgemälde auf Leinwand, 40x40cm - hier Schritt 2, die Nase
In Gedanken versunken, und in eigener Welt, die ohne Schatten auskommt, getragen von Fantasie. - Lost in thought, and in his own world, which requires no shade, supported by imagination. - Perdido en sus pensamientos, y en su propio mundo, que no requiere...
Dipl. Ing. D. Tenzler Medium: Mischtechnik Größe: 20 x 40 cm Nummer: 830 Jahr: 2013