In dem Blog werden meine Zeichnungen und Ölbilder, digitale Kunst, sowie freigestellte Malvorlagen, Ausmalbilder und Fotos veröffentlicht. Nebenbei stelle ich im Bereich "Materialkunde" Pigmente und Utensilien vor, meine Ikonenmalerei und das Hobby Garten.
Zum Verstecken und Absperren oder zum Freilassen? Ein massives Tor öffnet die Fantasie, und Träume macht er zum Anfassen. - To hide and shut off or for releasing? A massive gate opens the imagination, and dreams he makes to touch. - Para ocultar y cierre...
Post lesen
Rote Flamme auf grünem Blatt, sternförmig und ziemlich glatt, schöne anzusehen an jedem Tag kein Wunder, dass sie jeder mag... - Red flame on green leaf, star-shaped and fairly smooth, nice to see every day no wonder that she likes everyone ... - Llama...
Post lesen
Energiegeladen und verträumt, sind Blumen, die im Sommer zum Himmel wachsen. - Energetic and dreamy, are flowers, in the summer the sky grow. - Enérgico y soñador, son flores, en el verano el cielo creciendo.
Post lesen
Der Himmel spiegelt im Fenster, genau so, wie in den Augen der Statue, die hoch oben auf der Fassade mit tiefem Blick über die Straße wacht... - The sky is reflected in the window, exactly as in the eyes of the statue, high up on the facade with a deep...
Post lesen
Du findest sie nie zu zweit, im Schatten versteckt, oder in der Sonne, immer auf der Hut, immer fluchtbereit, spinnt sie keine Netze, sie spinnt geheime Pläne. - You never see them in pairs, hidden in the shadows, or in the sun, always on guard, always...
Post lesen
Manchmal zaubert das Leben eine Menge Schönheit, in einen einzigen Augenblick hinein... - Sometimes life conjures a lot of beauty, in a single moment into ... - A veces la vida evoca un montón de belleza, en un momento en ...
Post lesen
Private Träume, mit einem verstohlenen Blick, aus dem Fenster der Räume zaubern sie im Augenblick ein Märchen... - Private dreams, with a furtive glance out of the window of the spaces they conjure up at the moment a fairy tale ... - Sueños privados,...
Post lesen
Die Schönheit wird manchmal mit Tränenperlen übergossen, damit wir merken, wie viele schönen Augenblicke uns geschenkt worden sind. - The beauty is sometimes doused with tears beads, so we realize how many beautiful moments we have been given. - La belleza...
Post lesen
Im Schwarzen Mantel auf der Jagd, auf Blume, die in den Himmel ragt, den Duft des Nektars in der Nase, da draußen - oder in der Vase. - In Black Coat on the hunt, on flower that protrude into the sky, the scent of nectar in the nose, out there - or in...
Post lesen
Eine gelbe Flamme tief im Beet, wie eine Kerze gerade steht, uns sieht nur zu wie die Zeit vergeht. - A yellow flame, deep in the bed, like a candle is level, we see only as time goes by. - Una llama amarilla, en el fondo de la cama, como una vela que...
Post lesen