In dem Blog werden meine Zeichnungen und Ölbilder, digitale Kunst, sowie freigestellte Malvorlagen, Ausmalbilder und Fotos veröffentlicht. Nebenbei stelle ich im Bereich "Materialkunde" Pigmente und Utensilien vor, meine Ikonenmalerei und das Hobby Garten.
In der Ferne zittert die heiße Luft, umschließt die Felder und Wiesen, umschmeichelt Bäume und Häuser, umfließt die Oberfläche der See. Angeregt von der Mittagssonne, beruhigt sich die Landschaft erst im Licht des Mondes. - In the distance, shaking the...
Post lesen
Ein Stück nach dem anderen, wie ein Puzzle vervollständigt sich unser Blick auf die Welt. Mit jedem weiterem Tag ist unsere Welt vollkommener. - One piece after another, like a puzzle is completed our view of the world. With each additional day our world...
Post lesen
Im zarten Neben verschwinden die Umrisse der Welt. Der Morgen bricht ein Verwandelt die Nacht in den Tag, bringt Licht und Schatten in unsere Leben. - At the tender side disappear the outlines of the world. The morning breaks Turns the night into day,...
Post lesen
Ein magischer Ort voller Poesie, ein Ort der Überraschungen, der Abenteuer, ist die Natur, die uns lehrt zu Leben. - A magical place full of poetry, a place of surprises the adventure, is nature that teaches us to life. - Un lugar mágico, lleno de poesía,...
Post lesen
Er verteidigt sich mit Stacheln gegen den Feind. Sein zartes Rosa ist für den Freund bestimmt. - It defends itself with spines against the enemy. Its delicate pink is for the Determined friend. - Se defiende con espinas contra el enemigo. Su delicado...
Post lesen
Mit Eleganz geschmiedet, wie ein leichter Atemzug dem Himmel immer zugeneigt, nach der Sonne suchend verbringt er den Tag. - With elegance, forged like a light breath the sky is always inclined, looking for the sun He spends the day. - Con elegancia,...
Post lesen
Nur sie und der Wind. Nur Rhythmus und Musik in ihrem Herzen. Nur kurzer Augenblick, wenn sie zu Dir herunterschaut, und Du bist verloren. - Only she and the wind. Only rhythm and music in her heart. Only a short moment, when she looks down upon you,...
Post lesen
Leichter Schimmer an der Wasseroberfläche und tiefer Schatten unter dem Baum, lassen Dich die Welt der Träume betreten. Es ist noch nicht zu spät weiter zu ziehen und nach dem Glück zu suchen. - Light sheen on the water surface and deeper shade under...
Post lesen
Vergangenheit, oder Zukunft? Wo kommen wir her und wo gehen wir hin? Wie viele Tage träumen wir mit zugemachten Augen vom Glück? - Past or future? Where we come from and where are we going? How many days we dream been made with eyes of happiness? - Pasado...
Post lesen
Der Wind, wie ein leichter Atem weht über die Wiesen. Verfängt sich in den Ästen der Tanne, und streichelt ihre Zapfen, als wäre er Musik der Erde. - The wind, like a light breath blowing across the meadows. Caught in the branches of the pine, and caresses...
Post lesen