In dem Blog werden meine Zeichnungen und Ölbilder, digitale Kunst, sowie freigestellte Malvorlagen, Ausmalbilder und Fotos veröffentlicht. Nebenbei stelle ich im Bereich "Materialkunde" Pigmente und Utensilien vor, meine Ikonenmalerei und das Hobby Garten.
Dort in der Höhe, wo das menschliche Können auf Gottes Licht trifft, eingeprägt in die Decke sind Gedanken der Menschen. - There, in height, where the human ability encounters God's light, embossed into the cover are people's thoughts. - Hay, en altura,...
Sie legen sich ins Zeug und ihre Farbe wie Zauber wirkt. Schon nach ein Paar Tagen ist alles vorbei, aber der Duft bleibt für immer in der Nase. - You lie down on the stuff and their color as casting spells. Even after a couple of days everything is over,...
Der Schnee kam und versteckte alle Narben, die unsere Welt hatte. Bedeckte sie mit weichen Federn, hatte den Kummer eingefroren und sagte - komm, lass uns feiern. - The snow came and hid all the scars that had our world. Covered it with soft feathers,...
Um zu gedeihen und sich vermehren, braucht eine Rose Liebe und Licht, ein wenig Wasser, Nahrung und Wärme, dann stoppt die Königin der Blumen nichts... - To thrive and multiply, needs a Rose Love and Light, a little water, food and warmth, then the queen...
Unbeirrt im Laufe der Zeit, nur die Sehnsucht nach der Ewigkeit das Alte und das Neue vereint Du siehst zu und stiehlst die Augenblicke der Vergangenheit. - Undeterred, over time, only the longing for eternity combines the old and the new You watch and...
Vor Kälte steif geworden kleine Blüten, die dem Frost trotzen. Am Morgen schmückt sie Rauhreif wenn sie in der Sonne baden. - Become stiff from the cold small flowers that brave the frost. In the morning she adorns hoarfrost when they bathe in the sun....
Ins Feuer geworfen, von Flammen verzehrt, nur der Kern bleibt übrig, nur das Ewige, was das Leben lebenswert macht. - Thrown into the fire, consumed by flames, only the core remains only the eternal life which the worth living. - Echan en el fuego, consumido...
Du schreitest auf der Treppe Deiner Zeit, in weichen Schuhen Deine Schritte kaum hörbar in der endlosen Ewigkeit. - You stride on the stairs Your time, in soft shoes your steps barely audible in the endless eternity. - Usted Stride en las escaleras Su...
Man kann nicht immer alles im Auge behalten. Manchmal muss man einfach wissen, was wichtig ist, und was man aufgeben sollte. - You can not always keep an eye on things. Sometimes you have to just know what is important and what you should give up. - No...
Im Schatten der Bäume ein glänzendes Grün, ein strahlendes Lila, kalt und warm im Wechsel der Gezeiten. - In the shade of the trees a brilliant green, a bright purple, cold and hot the changing of the tides. - A la sombra de los árboles un verde brillante,...
Der Wegweiser - zwei Wege - ein kontinuierlicher, ein unterbrochener... und doch, wer weiß schon welcher davon der Richtige ist? Auch der Weg in Richtung Hölle ist mit guten Absichten gepflastert... - The Signpost - two ways - a continuous and a discontinuous...
Der leise Geschrei in deinem Inneren, Vulkan der ausbricht in der nächsten Sekunde, bereit alles noch schlimmer zu machen, immer findet er dazu zahllose Gründe. - The silent screams inside you, Volcano erupting in the next second, ready to make things...
Herbst lässt die Blätter fallen und bringt die Farben wie Kinderaugen zum Leuchten, die reifen Kastanien mit Regen befeuchten. - Autumn leaves falling leaves and brings out the colors such as children's eyes light up, the ripe chestnuts wet with rain....
Es glitzert in der Dunkelheit, wenn Kerzenlicht das Glas enthüllt. Geheimnis schwebt dann in der Luft, und der Geruch von Sekt verführt. - It glistens in the darkness, when candlelight revealed the glass. Secret then floats in the air, and seduces the...
Reflektoren, wie ein brennender Turm, Rauch als Begleitung der Musik, Schall, der die Realität zerreist und die Wahrheit des Lebens sichtbar macht... - Editing reflectors, like a burning tower, Smoke as an accompaniment to the music, Sound that rips the...
"Kunst mit Kindern" - Ausstellung im Foyer des Landratsamtes Augsburg Ausstellung der Projektarbeiten des Malkurses vom Jugendzentrum Untermeitingen im Landratsamt Augsburg vom 29. 11. 2013 bis 20. 12. 2013. Seit mehreren Jahren angagieren sich Dipl....
An der Tür vorbei nach unten, Schatten malen hübsche Muster, auf dem Boden der Tatsachen, kann man Schönheit überall entdecken. - Past the door down, Shade paint pretty patterns, on the bottom of the facts you can find beauty everywhere. - Más allá de...
Wie ein Seil bringen uns die Erinnerungen durch die Zeit zurück in vergangene Tage, voller Glück und voller Trauer. - Like a rope bring us the memories back through time in days gone by, full of happiness and full of sadness. - Al igual que una cuerda...
Das Rot gehört jetzt nicht mehr der Mohnblüte. Das Rot gehört jetzt dem Blatt, das langsam die Straße entlang gefegt wird. - The red is now not the poppy flower. The red is now the sheet which slowly along the road is swept. - El rojo es ahora No la flor...
Nicht die Furcht, nicht die Angst, nicht die Scham regieren die Welt, sondern die Liebe. Sie ist der Beweggrund für alle unseren guten Taten. - Not the fear, not the fear shame not rule the world, but love. It is the motivation for all our good deeds....
Das Bild ist ein Teil der Zeichenanleitung, die in meinem nächsten Buch veröffentlicht wird. Die Anleitung zeigt, wie kompliziertere Gegenstände in Grundformen geteilt werden, um anschließend gezeichnet zu werden. Das Buch wird interessante Informationen...
Ein einzelner Sonnenstrahl streichelt den Arm der Statue, im Grünen verborgen träumt sie von der Ewigkeit. - A single ray of sunshine stroking the arm of the statue, hidden in the countryside she dreams of eternity. - Un solo rayo de sol acariciando el...
Der Wind spielt zwischen den Stäben ein Lied von Freiheit und Weite. Die Pflanzen umschlingen die Gitter in ewigem Spiel des Lebens, Seite an Seite. - The wind plays between the bars a song of freedom and space. The plants entwine the grid in an eternal...
Silberne Perlen aufgefädelt zu einer Kette, seidiger Glanz, der gezaubert vom fallenden Wasser auf einer Spinnwebens Schleppe. - Silver beads strung a chain, silky shine, the conjured from falling water on a spinning weaving train. - Plata perlas ensartadas...
Des Himmels Blau neben einer Rose erinnert an die stürzende Weite im Sommer friedlich, im Herbst stürmisch im Winter dann ganz vereist und friedlich. - Blue of the sky next to a rose reminiscent of the converging length peaceful in the summer, stormy...