Der Winter ist da, draußen ist es kalt, doch drinnen volle Teller, der Feuer im Ofen brennt hell und wärmt Dich bald. - Winter is here, it is cold outside, but inside full plate, the fire in the stove burning brightly and warms up soon. - El invierno...
Der Schnee ist gefallen, um leise Stille über die Landschaft zu bringen. Wie eine weiche Decke dämpf er jedes Geräusch und Deine Schritte. - The snow has fallen to quietly silence bring about the landscape. As a soft blanket he atten every sound and your...
Das Leben verläuft auf einer Schnellstraße. Wie kostbar sind dann die kleinen Momente der Stille und Ruhe. Setz Dich hin in eine vergessene Ecke des Gartens und schließe die Augen. - Life runs on an expressway. How precious are then the little moments...
Das Bild ist ein Teil der Zeichenanleitung, die in meinem nächsten Buch veröffentlicht wird. Die Anleitung zeigt, wie kompliziertere Gegenstände in Grundformen geteilt werden, um anschließend gezeichnet zu werden. Das Buch wird interessante Informationen...
Rote Farbe strahlt aus dem Grau und streichelt Deine Augen. Gehe in den Garten und schau Du wirst es selbst kaum glauben. - Red color radiates from the gray and caresses your eyes. Go into the garden and see You'll hardly believe it myself. - El color...
Auch wenn der Mensch die Schlacht mit der Natur gewinnen mag, wird die Natur am Ende den Krieg gewinnen und nimmt alles ein, was man ihr mühsam abgetrotzt hat. - Even if the man the battle may win with nature, is the natural win the war at the end and...
Drei Kugeln in ruhiger Ecke des Gartens, wenn sie nass sind, spiegeln sie den Himmel die Welt um sie herum zeigen sie verzerrt und verschwommen wie in einem bizzaren Spiegel. - Three balls in a quiet corner of the garden, when they are wet, they reflect...
Im Schatten versteckt in den Strahlen gebadet in der dunklen Ecke zu Hause in Scheinwerferlicht gelandet. - Hidden in the Shadows bathed in the rays in the dark corner at home landed in the spotlight. - Escondido en las sombras bañado por los rayos en...
Wie im Traum kam in der Nacht die Kälte. Sie hat es geschafft alles mit Zucker zu bedecken mit feinem Staub ... wie wird er wohl schmecken? - Like a dream came in the night the cold. She has managed to to cover everything with sugar with fine dust ......
Ein kurzer Moment der Entscheidung, die Arbeit fängt gerade an. im Netz gefangen sind die Gedanken und wirbeln wie die Finger eines Pianisten. - A short moment of decision, the work is just beginning. caught in the net are the thoughts and swirl like...
Sieh hin, an die Wand Deines Lebens, ein edles Tier schmückt sie mit nackter Haut. Umarme es mit deinem Blick bevor Du um die Ecke biegst. - Look there, on the wall of your life, a noble animal adorning it with bare skin. Embrace it with your view before...
Vor kurzem hat unsere Künstlergruppe die Bilder, welche im Rathausfoyer Teil des Kunstprojektes bilden, getauscht. Im Moment sind Bilder mit dem Thema "Winter" ausgestellt. Die Künstlergruppe besteht aus vier in Lechfeld wohnenden Künstlern, neben mir...
Das Bild ist ein Teil der Zeichenanleitung, die in meinem nächsten Buch veröffentlicht wird. Die Anleitung zeigt, wie kompliziertere Gegenstände in Grundformen geteilt werden, um anschließend gezeichnet zu werden. Das Buch wird interessante Informationen...
Es bringt nichts, zur Beichte zu gehen, wenn Du nichts zum Beichten hast. Es bringt nichts, nach der Wahrheit zu suchen, wenn Du mit ihr nichts anfangen kannst. - There is no point to go to confession, if you have nothing to confess. There is no point...
Alte Erfindungen bestechen mit der Schönheit ihrer Teile. Messing und Stahl, die Lichter brechen bleib ruhig stehen beobachte sie eine Weile ... - Bribe Ancient Inventions with the beauty of its parts. Brass and steel, break the lights permanent stand...
Nur ein Augeblick in der Stille nur ein Paar Minuten bis es dämmert nur eine Stunde vor dem Morgen nur ein Tag in Deinem Leben. - Just keep an eye gaze in silence until it dawns only a few minutes only an hour before the morning just another day in your...
Immer wieder eine nette Überraschung aus dem saftigen Grün kommt etwas Farbe heraus und sorgt für Freude und Ablenkung. - Always a nice surprise from the lush green comes out some color and ensures pleasure and distraction. - Siempre una agradable sorpresa...
Zwischen Duft und Farbe pendelt die Welt der Rosen. Belebt durch kleine Wassertropfen die vom Himmel fallen und ihren Weg kreuzen. - Between fragrance and color commutes the world of roses. Activated by small water drops falling from the sky and cross...
Je höher man steigt, um so schöneren Ausblick bieten die Fenster. Eine Stufe nach der anderen führt Dich in Richtung Himmel. - The higher you climb, the more beautiful views provide the window. One step after another leads you into the sky. - Cuanto más...
Verlassene Pfade und matter Glanz, der Lichter in den Rillen endloser Tanz. Im Kampf ist das Leben der Spirale ähnlich langsam windet und dreht sich gemächlich. - Abandoned paths and low gloss, the lights in the endless dance grooves. In the struggle...
Die Freiheit hat viele Formen, viele Züge und Gestalten. Aus dem Schatten ins Licht zu fliehen bedeutet sich zu entfalten. - Freedom has many forms, many trains and shapes. To escape from the shadow into the light means to unfold. - La libertad tiene...
Kurzbeschreibung Dieses eBook möchte sich an diejenigen Leser wenden, die auf der Suche nach Anleitung und Hilfe, nach Impulsen und Anregungen für ihr Hobby, die Ölmalerei, sind. Die Anleitung ist übersichtlich und beinhaltet alle Schritte, die zum Umsetzen...
Wie mit Zucker bestäubt in der Kälte des Morgens zerfrorene Rose wartet auf den Frühling vom harten Frost betäubt. - How dusted with sugar in the cold of the morning zerfrorene Rose waiting for the Spring stunned by the hard frost. - Cómo espolvoreado...
In der klaren Nacht blickt er auf die Erde. Aus unvorstellbaren Weite doch so nah, wir blicken zurück und denken plötzlich darüber nach wie sie wohl aussehen - seine Berge. - In the clear night he looks at the ground. From unimaginable distance yet so...
Alte Ziegeln in einer verlassenen Mauer, betten die Vergangenheit sichtbar in der Gegenwart ein. Stolze Überreste ragen zum Himmel und erinnen an die längst vergessenen Tage und bringen uns ihren Zauber näher. - Old brick wall in an abandoned, embed the...