Overblog
Folge diesem Blog Administration + Create my blog
17. Juni 2015 3 17 /06 /Juni /2015 04:38

Im Heißen Inneren entstanden,
durch einen schmalen Spalt
auf die Oberfläche geworfen,
tauchten Steine wie aus dem Nichts
in dieser Welt auf.
-
In hot interior arose,
through a narrow gap
thrown onto the surface,
stones appeared out of nowhere
in this world.
-
En el interior caliente se levantó,
a través de un hueco estrecho
arrojado sobre la superficie,
piedras aparecieron de la nada
en este mundo.

Im Heißen Inneren entstanden, durch einen schmalen Spalt  auf die Oberfläche geworfen, tauchten Steine wie aus dem Nichts  in dieser Welt auf. - In hot interior arose, through a narrow gap thrown onto the surface, stones appeared out of nowhere in this world. - En el interior caliente se levantó, a través de un hueco estrecho arrojado sobre la superficie, piedras aparecieron de la nada en este mundo.

Im Heißen Inneren entstanden, durch einen schmalen Spalt auf die Oberfläche geworfen, tauchten Steine wie aus dem Nichts in dieser Welt auf. - In hot interior arose, through a narrow gap thrown onto the surface, stones appeared out of nowhere in this world. - En el interior caliente se levantó, a través de un hueco estrecho arrojado sobre la superficie, piedras aparecieron de la nada en este mundo.

Diesen Post teilen

Repost0
16. Juni 2015 2 16 /06 /Juni /2015 02:54

Schön oder hässlich?
Wer entscheidet diese Frage?
Ist es überhaupt wichtig, den Vorstellungen der anderen
zu entsprechen und ihre Bedingungen zu erfüllen?
Die Blume ist einfach nur da und kümmert sich nicht darum.
-
Beautiful or ugly?
Who decides this question?
Is it even important to the ideas of others
to correspond and to meet your requirements?
The flower is just there and does not care.
-
Hermoso o feo?
¿Quién decide a esta pregunta?
¿Es incluso importante para las ideas de los demás
para que corresponda y para satisfacer sus necesidades?
La flor está ahí y no le importa.

Schön oder hässlich?  Wer entscheidet diese Frage? Ist es überhaupt wichtig, den Vorstellungen der anderen  zu entsprechen und ihre Bedingungen zu erfüllen? Die Blume ist einfach nur da und kümmert sich nicht darum.  - Beautiful or ugly? Who decides this question? Is it even important to the ideas of others to correspond and to meet your requirements? The flower is just there and does not care. - Hermoso o feo? ¿Quién decide a esta pregunta? ¿Es incluso importante para las ideas de los demás para que corresponda y para satisfacer sus necesidades? La flor está ahí y no le importa.

Schön oder hässlich? Wer entscheidet diese Frage? Ist es überhaupt wichtig, den Vorstellungen der anderen zu entsprechen und ihre Bedingungen zu erfüllen? Die Blume ist einfach nur da und kümmert sich nicht darum. - Beautiful or ugly? Who decides this question? Is it even important to the ideas of others to correspond and to meet your requirements? The flower is just there and does not care. - Hermoso o feo? ¿Quién decide a esta pregunta? ¿Es incluso importante para las ideas de los demás para que corresponda y para satisfacer sus necesidades? La flor está ahí y no le importa.

Diesen Post teilen

Repost0
15. Juni 2015 1 15 /06 /Juni /2015 02:51

Durch die extremen Bedingungen entstehen
extremsten Formen und Funktionen.
Die Vielfalt überrascht das Auge.
Der Beobachter wird hineingezogen in die Welt
ohne Anfang und ohne Ende.
-
Caused by the extreme conditions
extreme forms and functions.
The diversity surprises the eye.
The observer is drawn into the world
without beginning and without end.
-
Causada por las condiciones extremas
formas y funciones extremas.
La diversidad sorprende al ojo.
El observador se introduce en el mundo
sin principio y sin fin.

Durch die extremen Bedingungen entstehen extremsten Formen und Funktionen.  Die Vielfalt überrascht das Auge.  Der Beobachter wird hineingezogen in die Welt ohne Anfang und ohne Ende.  - Caused by the extreme conditions extreme forms and functions. The diversity surprises the eye. The observer is drawn into the world without beginning and without end. - Causada por las condiciones extremas formas y funciones extremas. La diversidad sorprende al ojo. El observador se introduce en el mundo sin principio y sin fin.

Durch die extremen Bedingungen entstehen extremsten Formen und Funktionen. Die Vielfalt überrascht das Auge. Der Beobachter wird hineingezogen in die Welt ohne Anfang und ohne Ende. - Caused by the extreme conditions extreme forms and functions. The diversity surprises the eye. The observer is drawn into the world without beginning and without end. - Causada por las condiciones extremas formas y funciones extremas. La diversidad sorprende al ojo. El observador se introduce en el mundo sin principio y sin fin.

Diesen Post teilen

Repost0
14. Juni 2015 7 14 /06 /Juni /2015 02:49

So dicht gepackt, aneinander geschmiegt,
in einem Zimmer ohne Türe.
Doch am Ende werden die Fenster geöffnet,
das was stabil war, zum instabilen wechselt,
so wie alles im Leben
der Änderung unterworfen.
-
So tightly packed, each nestling,
in a room without a door.
But at the end of the windows are opened,
what was stable, changes to unstable,
like everything in life
the change subject.
-
Así apretados, cada pichón,
en una habitación sin una puerta.
Pero al final de las ventanas se abren,
lo que era estable, los cambios en inestable,
como todo en la vida
el cambio de tema.

So dicht gepackt, aneinander geschmiegt, in einem Zimmer ohne Türe.  Doch am Ende werden die Fenster geöffnet, das was stabil war, zum instabilen wechselt, so wie alles im Leben  der Änderung unterworfen.   - So tightly packed, each nestling, in a room without a door. But at the end of the windows are opened, what was stable, changes to unstable, like everything in life the change subject. - Así apretados, cada pichón, en una habitación sin una puerta. Pero al final de las ventanas se abren, lo que era estable, los cambios en inestable, como todo en la vida el cambio de tema.

So dicht gepackt, aneinander geschmiegt, in einem Zimmer ohne Türe. Doch am Ende werden die Fenster geöffnet, das was stabil war, zum instabilen wechselt, so wie alles im Leben der Änderung unterworfen. - So tightly packed, each nestling, in a room without a door. But at the end of the windows are opened, what was stable, changes to unstable, like everything in life the change subject. - Así apretados, cada pichón, en una habitación sin una puerta. Pero al final de las ventanas se abren, lo que era estable, los cambios en inestable, como todo en la vida el cambio de tema.

Diesen Post teilen

Repost0
13. Juni 2015 6 13 /06 /Juni /2015 02:42

Hineingequetscht in die Realität,
entsteht ein Gebilde, das es sonst nicht gäbe.
Zum Himmel hinaus strebt das Leben
und wirkt sich auf die Struktur der Welt aus.
Die Kruste wird durchbrochen,
um immer weiter zu gehen.
-
Squeezed into reality,
creating a structure that would otherwise not exist.
To Heaven also seeks life
and affects the structure of the world.
The crust is broken,
to go on and on.
-
Exprimido en la realidad,
la creación de una estructura que de otro modo no existiría.
Al Cielo también busca la vida
y afecta a la estructura del mundo.
La corteza se rompe,
a seguir y seguir.

(901) tägliche Fotos – daily photo

Diesen Post teilen

Repost0
12. Juni 2015 5 12 /06 /Juni /2015 02:37

Verborgen - man sieht sie kaum,
sind die feinen Fänden, die wie eine Leiter
zum Glück führen können.
Ganz unfreiwillig wird zum Riesen
der bescheidene Zwerg,
der aus der Erde seine Kraft zieht.
-
Hidden - one sees hardly,
the fine would find that as a manager
can lead to happiness.
Quite involuntarily becomes a giant
the humble dwarf,
the from the earth draws its strength.
-
Ocultos - uno ve apenas,
la multa podría encontrar que como gerente
puede conducir a la felicidad.
Muy involuntariamente se convierte en un gigante
los humildes enano,
el de la tierra saca su fuerza.

Verborgen - man sieht sie kaum, sind die feinen Fänden, die wie eine Leiter  zum Glück führen können.  Ganz unfreiwillig wird zum Riesen  der bescheidene Zwerg,  der aus der Erde seine Kraft zieht.  - Hidden - one sees hardly, the fine would find that as a manager can lead to happiness. Quite involuntarily becomes a giant the humble dwarf, the from the earth draws its strength. - Ocultos - uno ve apenas, la multa podría encontrar que como gerente puede conducir a la felicidad. Muy involuntariamente se convierte en un gigante los humildes enano, el de la tierra saca su fuerza.

Verborgen - man sieht sie kaum, sind die feinen Fänden, die wie eine Leiter zum Glück führen können. Ganz unfreiwillig wird zum Riesen der bescheidene Zwerg, der aus der Erde seine Kraft zieht. - Hidden - one sees hardly, the fine would find that as a manager can lead to happiness. Quite involuntarily becomes a giant the humble dwarf, the from the earth draws its strength. - Ocultos - uno ve apenas, la multa podría encontrar que como gerente puede conducir a la felicidad. Muy involuntariamente se convierte en un gigante los humildes enano, el de la tierra saca su fuerza.

Diesen Post teilen

Repost0
11. Juni 2015 4 11 /06 /Juni /2015 02:34

Woher kommt die Schönheit der Blume?
Die Frage, wie sie entstanden ist,
beflügelt die Fantasie der Menschen
seit ewigen Zeiten.
-
Where does the beauty of the flower?
The question of how it has arisen,
captured the imagination of people
been around forever.
-
¿De dónde viene la belleza de la flor?
La cuestión de cómo ha surgido,
capturado la imaginación de la gente
estado ahí desde siempre.

Woher kommt die Schönheit der Blume? Die Frage, wie sie entstanden ist, beflügelt die Fantasie der Menschen seit ewigen Zeiten.  - Where does the beauty of the flower? The question of how it has arisen, captured the imagination of people been around forever. - ¿De dónde viene la belleza de la flor? La cuestión de cómo ha surgido, capturado la imaginación de la gente estado ahí desde siempre.

Woher kommt die Schönheit der Blume? Die Frage, wie sie entstanden ist, beflügelt die Fantasie der Menschen seit ewigen Zeiten. - Where does the beauty of the flower? The question of how it has arisen, captured the imagination of people been around forever. - ¿De dónde viene la belleza de la flor? La cuestión de cómo ha surgido, capturado la imaginación de la gente estado ahí desde siempre.

Diesen Post teilen

Repost0
10. Juni 2015 3 10 /06 /Juni /2015 05:10

Manche Blicke eröffnen ganz andere Perspektiven.
Manchmal können wir die alten Ansichten ablegen,
und die Welt mit neuen, frischen Augen betrachten.
-
Some eyes open very different perspectives.
Sometimes we can take the old views,
and the world look with fresh new eyes.
-
Algunos ojos se abren perspectivas muy diferentes.
A veces podemos tomar los viejos puntos de vista,
y el mundo mira con nuevos ojos frescos.

Manche Blicke eröffnen ganz andere Perspektiven. Manchmal können wir die alten Ansichten ablegen, und die Welt mit neuen, frischen Augen betrachten. - Some eyes open very different perspectives. Sometimes we can take the old views, and the world look with fresh new eyes. - Algunos ojos se abren perspectivas muy diferentes. A veces podemos tomar los viejos puntos de vista, y el mundo mira con nuevos ojos frescos.

Manche Blicke eröffnen ganz andere Perspektiven. Manchmal können wir die alten Ansichten ablegen, und die Welt mit neuen, frischen Augen betrachten. - Some eyes open very different perspectives. Sometimes we can take the old views, and the world look with fresh new eyes. - Algunos ojos se abren perspectivas muy diferentes. A veces podemos tomar los viejos puntos de vista, y el mundo mira con nuevos ojos frescos.

Diesen Post teilen

Repost0
9. Juni 2015 2 09 /06 /Juni /2015 05:04

Es könnte sein, daß manche Konzepte

einfach zu kompliziert sind.

Aber man kann versuchen zu begreifen,

was die Ursache und was die Folge

von dem ist, was wir um uns herum vorfinden.

-

It could be that some concepts
are just too complicated.
But you can try to understand,
what the cause and what the consequence
of which is what we find around us.

-

Podría ser que algunos conceptos
son demasiado complicadas.
Pero usted puede tratar de entender,
cuál es la causa y cuál la consecuencia
de que es lo que encontramos a nuestro alrededor.

Es könnte sein, daß manche Konzepte  einfach zu kompliziert sind.  Aber man kann versuchen zu begreifen, was die Ursache und was die Folge  von dem ist, was wir um uns herum vorfinden.  - It could be that some concepts are just too complicated. But you can try to understand, what the cause and what the consequence of which is what we find around us. - Podría ser que algunos conceptos son demasiado complicadas. Pero usted puede tratar de entender, cuál es la causa y cuál la consecuencia de que es lo que encontramos a nuestro alrededor.

Es könnte sein, daß manche Konzepte einfach zu kompliziert sind. Aber man kann versuchen zu begreifen, was die Ursache und was die Folge von dem ist, was wir um uns herum vorfinden. - It could be that some concepts are just too complicated. But you can try to understand, what the cause and what the consequence of which is what we find around us. - Podría ser que algunos conceptos son demasiado complicadas. Pero usted puede tratar de entender, cuál es la causa y cuál la consecuencia de que es lo que encontramos a nuestro alrededor.

Diesen Post teilen

Repost0
8. Juni 2015 1 08 /06 /Juni /2015 05:02

Manche Sachen sind so groß,
daß man sie kaum begreifen kann.
Und manche sind einfach zu schön,
und darüber nachzudenken.
-
Some things are so great,
that one can hardly comprehend.
And some are just too beautiful,
and think about it.
-
Algunas cosas son tan grandes,
que apenas puede comprender.
Y algunos son demasiado hermosa,
y pensar en ello.

Manche Sachen sind so groß, daß man sie kaum begreifen kann. Und manche sind einfach zu schön, und darüber nachzudenken.  - Some things are so great, that one can hardly comprehend. And some are just too beautiful, and think about it. - Algunas cosas son tan grandes, que apenas puede comprender. Y algunos son demasiado hermosa, y pensar en ello.

Manche Sachen sind so groß, daß man sie kaum begreifen kann. Und manche sind einfach zu schön, und darüber nachzudenken. - Some things are so great, that one can hardly comprehend. And some are just too beautiful, and think about it. - Algunas cosas son tan grandes, que apenas puede comprender. Y algunos son demasiado hermosa, y pensar en ello.

Diesen Post teilen

Repost0

Über Dieses Blog

  • : Malen und Zeichnen als Hobby
  • Malen und Zeichnen als Hobby
  • : In dem Blog werden meine Zeichnungen und Ölbilder, digitale Kunst, sowie freigestellte Malvorlagen, Ausmalbilder und Fotos veröffentlicht. Nebenbei stelle ich im Bereich "Materialkunde" Pigmente und Utensilien vor, meine Ikonenmalerei und das Hobby Garten.
  • Kontakt

Suchen Innerhalb Des Blogs