15. Februar 2014
6
15
/02
/Februar
/2014
05:57
Die Freiheit hat viele Formen,
viele Züge und Gestalten.
Aus dem Schatten ins Licht zu fliehen
bedeutet sich zu entfalten.
-
Freedom has many forms,
many trains and shapes.
To escape from the shadow into the light
means to unfold.
-
La libertad tiene muchas formas,
muchos trenes y formas.
Para escapar de la sombra a la luz
medios para desarrollarse.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
14. Februar 2014
5
14
/02
/Februar
/2014
04:54
Es bringt nichts, zur Beichte zu gehen,
wenn Du nichts zum Beichten hast.
Es bringt nichts, nach der Wahrheit zu suchen,
wenn Du mit ihr nichts anfangen kannst.
-
There is no point to go to confession,
if you have nothing to confess.
There is no point in searching for the truth,
if you can not do anything with her.
-
No hay punto de ir a la confesión,
si no tienes nada que confesar.
No hay ningún punto en la búsqueda de la verdad,
si usted no puede hacer nada con ella.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
13. Februar 2014
4
13
/02
/Februar
/2014
05:52
Wir sind nicht hier,
um nur "hallo" zu sagen.
Wir sind hier,
um etwas wichtiges zu tun.
-
We are not here
for only "hello" to say.
We are here
to do something important.
-
No estamos aquí
sólo "hola" a decir.
Estamos aquí
de hacer algo importante.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
12. Februar 2014
3
12
/02
/Februar
/2014
05:49
Jede Stunde
ein neuer Kunde.
Jedes Mal die Wahrheit gemessen
an Gewichten die Betrug entdecken.
-
At any hour
a new customer.
Every time measured the truth
discover the fraud of weights.
-
En cualquier hora
un nuevo cliente.
Cada vez se mide la verdad
descubrir el fraude de pesos.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
11. Februar 2014
2
11
/02
/Februar
/2014
05:47
Wenn man genau hinsieht
ist die Zeit
knapp bemessen mit beiden Zeigern
der Uhr. Sie rennt
und bleibt nicht stehen.
-
If you look closely
is the time
tight with both hands
the clock. she runs
and does not stop.
-
Si se mira de cerca
es el momento
apretado con las dos manos
el reloj. Ella corre
y no se detiene.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
10. Februar 2014
1
10
/02
/Februar
/2014
04:43
Die Namen unzähliger Menschen
sind eingeprägt in den Ziegeln der Stadt.
Unter der roten Farbe, die herunter strahlt
stecken Geschichten vergangener Zeiten.
-
The names of countless people
are embossed in the tiles of the city.
Under the red color that radiates down
stuck stories of yesteryear.
-
Los nombres de innumerables personas
están en relieve en los azulejos de la ciudad.
Bajo el color rojo, que se irradia hacia abajo
pegado historias de antaño.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
9. Februar 2014
7
09
/02
/Februar
/2014
05:28
Wo ist Dein Zuhause?
Wo der Wind durch die Straßen bläst
und Deine Schritte klingen lässt
in der endlosen Schleuse
zwischen den Häusern.
-
Where is your home?
Where the wind blows through the streets
and your steps makes it sound
in the endless lock
between the houses.
-
¿Dónde está tu casa?
Cuando el viento sopla a través de las calles
y sus pasos lo hace sonar
en la cerradura sin fin
entre las casas.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
8. Februar 2014
6
08
/02
/Februar
/2014
04:25
In dem Gang hört man seit Jahren
keine Schritte.
Kein Mensch nähert sich Dir
wenn Du auf der Bank Platz nimmst
direkt in der Mitte.
-
In the hallway you can hear for years
no steps.
No man approaches you
if you take to the bench
right in the middle.
-
En el pasillo se puede escuchar por años
sin escalones.
Ningún hombre se le acerca
si se toma a la banca
justo en el medio.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
7. Februar 2014
5
07
/02
/Februar
/2014
06:23
Durch das Tor
blickst Du in andere Zeiten,
vergangen und doch so nah
ertönen seidene Saiten
der Lyra.
-
Through the gate
You gaze at other times,
passed and yet so close
sound silken strings
the lyre.
-
A través de la puerta
Miras en otras ocasiones,
pasado y sin embargo tan cerca
sonar las cuerdas de seda
la lira.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
6. Februar 2014
4
06
/02
/Februar
/2014
04:19
Alte Ziegeln in einer verlassenen Mauer,
betten die Vergangenheit sichtbar in der
Gegenwart ein. Stolze Überreste ragen zum
Himmel und erinnen an die längst vergessenen
Tage und bringen uns ihren Zauber näher.
-
Old brick wall in an abandoned,
embed the past visible in the
The presence of a. Proud remains sticking to the
Sky and resembles those long-forgotten
Days and bring us closer to her magic.
-
Antiguo muro de ladrillo en un abandonado,
insertar el pasado visible en la
La presencia de una. Restos orgullosos pegan a la
Cielo y se asemeja a los olvidados largo
Días y nos acercan a su magia.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie