21. Juli 2014
1
21
/07
/Juli
/2014
05:50
Im Leben ist nichts sicher.
Nichts außer der Tatsache,
dass morgen wieder die Sonne aufgeht
und ein neuer Tag einbricht,
der viele Überraschungen bringt.
-
In life, nothing is certain.
Nothing except for the fact
that tomorrow the sun rises
and a new day breaks,
the many surprises brings.
-
En la vida, no hay nada seguro.
Nada excepto por el hecho
que mañana sale el sol
y un nuevo día se rompe,
las muchas sorpresas trae.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
20. Juli 2014
7
20
/07
/Juli
/2014
05:39
Das ein edler Mann lügt,
halten viele für undenkbar.
Doch die Realität des Lebens
ist manchmal ganz andere.
Wir sind alle nur einfache Menschen
mit allen Tücken und Fehlern.
-
The lies a noble man,
many consider unthinkable.
But the reality of life
is sometimes very different.
We are all just ordinary people
with all the pitfalls and mistakes.
-
Las mentiras de un hombre noble,
muchos consideran impensable.
Pero la realidad de la vida
a veces es muy diferente.
Todos somos personas corrientes
con todas las dificultades y errores.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
19. Juli 2014
6
19
/07
/Juli
/2014
07:34
Durch Stürme und Überschwemmungen
wird vieles zerstört.
Doch die Sonne gibt jeden Tag
eine neue Chance und hilft
neues Leben aufzubauen.
-
Storms and floods
destroyed much.
But the sun is every day
a new opportunity and helps
new life to build.
-
Tormentas e inundaciones
destruido gran parte.
Pero el sol es cada día
una nueva oportunidad y ayuda
nueva vida para construir.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
18. Juli 2014
5
18
/07
/Juli
/2014
05:09
Auf ewiger Suche nach dem Glück
begegnet der Mensch der Natur
und raubt davon ein Stück.
-
In eternal search for happiness
met the man of nature
and robs a piece of it.
-
En eterna búsqueda de la felicidad
conocido al hombre de la naturaleza
y le roba un pedazo de él.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
17. Juli 2014
4
17
/07
/Juli
/2014
05:30
Wer kann die Harmonie besser vermitteln
als eine Blume? Jahrtausende arbeitete
die Natur an ihrem perfekten Aussehen.
-
Who can provide the better harmony
as a flower? Thousands of years worked
nature at its perfect appearance.
-
¿Quién puede ofrecer la mejor armonía
como una flor? Miles de años trabajados
la naturaleza en su aspecto perfecto.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
16. Juli 2014
3
16
/07
/Juli
/2014
05:28
Die wahre Weißheit kann
alle Gedanken, alle Eigenschaften
und alle Begebenheiten
in den großen kosmischen Spiel
einordnen.
-
The true whiteness can
all thoughts, all properties
and all events
in the great cosmic game
classify.
-
La verdadera blancura puede
todos los pensamientos, todas las propiedades
y todos los eventos
en el gran juego cósmico
clasificar.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
15. Juli 2014
2
15
/07
/Juli
/2014
05:26
Was versucht uns die Rose zu sagen?
Vielleicht möchte sie von der Liebe
erzählen, die viel zu oft verschwendet
oder nicht wahrgenommen wird ...
-
What is trying to tell us the rose?
Maybe she wants from love
tell that too often wasted
or is not perceived ...
-
¿Qué está tratando de decirnos la rosa?
Tal vez ella quiere de amor
decir que demasiado a menudo se desperdicia
o no se percibe ...
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
14. Juli 2014
1
14
/07
/Juli
/2014
05:24
Ein einziger unbedeutender Augenblick
verwandelt die Realität in einen Traum.
Das Wasser, das naß und ungemütlich
vom Himmel fiel, wird zum Diamantenschatz,
weil die Sonne es mit Sonnenstrahlen streichelt.
-
A single insignificant moment
transforms reality into a dream.
The water, wet and uncomfortable
fell from the sky, is the diamond treasure
because the sun caresses it with sun rays.
-
Un solo momento insignificante
transforma la realidad en un sueño.
El agua, mojado e incómodo
cayó del cielo, es el tesoro de diamantes
porque el sol acaricia con los rayos solares.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
13. Juli 2014
7
13
/07
/Juli
/2014
05:22
Mann kann eine einzige Rose so lieben,
wie sie die Sonnenstrahlen liebt.
-
Man, a single rose so love
as she loves the sun's rays.
-
El hombre, una sola rosa ame
como ella ama a los rayos del sol.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
12. Juli 2014
6
12
/07
/Juli
/2014
05:19
Wie viele Menschen haben in dem
alten Garten gearbeitet?
Wie viele haben ihren Schweiß geopfert,
um ihn zu dem zu machen,
was heute von Besuchern bewundert wird ...
-
How many people have in the
worked the old garden?
How many have sacrificed their sweat,
to make it to that
what is now admired by visitors ...
-
¿Cuántas personas tienen en el
trabajado el antiguo jardín?
¿Cuántos han sacrificado su sudor,
para llegar a ese
lo que hoy es admirado por los visitantes ...
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie