Overblog
Folge diesem Blog Administration + Create my blog
26. Juni 2015 5 26 /06 /Juni /2015 05:06

Wir bilden uns ein,
dass wir über die Natur
schon alles wissen.
Dabei hat es keine Bedeutung,
was wir glauben.
Was zählt ist, ist das Leben selbst.
-
We imagine,
that we have the natural
already know everything.
It has no meaning,
what we believe.
What counts is life itself.
-
Nos imaginamos,
que tenemos lo natural
ya saben todo.
No tiene ningún sentido,
lo que creemos.
Lo que cuenta es la vida misma.

Wir bilden uns ein,  dass wir über die Natur  schon alles wissen.  Dabei hat es keine Bedeutung,  was wir glauben.  Was zählt ist, ist das Leben selbst. - We imagine, that we have the natural already know everything. It has no meaning, what we believe. What counts is life itself. - Nos imaginamos, que tenemos lo natural ya saben todo. No tiene ningún sentido, lo que creemos. Lo que cuenta es la vida misma.

Wir bilden uns ein, dass wir über die Natur schon alles wissen. Dabei hat es keine Bedeutung, was wir glauben. Was zählt ist, ist das Leben selbst. - We imagine, that we have the natural already know everything. It has no meaning, what we believe. What counts is life itself. - Nos imaginamos, que tenemos lo natural ya saben todo. No tiene ningún sentido, lo que creemos. Lo que cuenta es la vida misma.

Diesen Post teilen

Repost0
25. Juni 2015 4 25 /06 /Juni /2015 05:04

Wie sind sie wohl entstanden
und wie entwickelten sie sich zu dem,
was sie heute sind?
Die Schöpfung ist geheimnisvoll
und erlaubt uns nur kurze Einblicke
auf den Kern des gesamten Wissens.
-
How are they probably originated
and how they evolved into the,
what they are today?
The creation is mysterious
and allows us only glimpses
on the core of the entire knowledge.
-
¿Cómo se originaron probablemente
y su evolución en el,
lo que son hoy en día?
La creación es un misterio
y nos permite sólo atisbos
en el núcleo de todo el conocimiento.

Wie sind sie wohl entstanden und wie entwickelten sie sich zu dem, was sie heute sind? Die Schöpfung ist geheimnisvoll  und erlaubt uns nur kurze Einblicke auf den Kern des gesamten Wissens. - How are they probably originated and how they evolved into the, what they are today? The creation is mysterious and allows us only glimpses on the core of the entire knowledge. - ¿Cómo se originaron probablemente y su evolución en el, lo que son hoy en día? La creación es un misterio y nos permite sólo atisbos en el núcleo de todo el conocimiento.

Wie sind sie wohl entstanden und wie entwickelten sie sich zu dem, was sie heute sind? Die Schöpfung ist geheimnisvoll und erlaubt uns nur kurze Einblicke auf den Kern des gesamten Wissens. - How are they probably originated and how they evolved into the, what they are today? The creation is mysterious and allows us only glimpses on the core of the entire knowledge. - ¿Cómo se originaron probablemente y su evolución en el, lo que son hoy en día? La creación es un misterio y nos permite sólo atisbos en el núcleo de todo el conocimiento.

Diesen Post teilen

Repost0
24. Juni 2015 3 24 /06 /Juni /2015 05:01

Alles passt zusammen in diesem Universum.
Ohne die kleinsten Details wären wir nicht das,
was wir heute sind.
-
Everything fits together in this universe.
Without the smallest details we would not be,
what we are today.
-
Todo encaja en este universo.
Sin el más mínimo detalle que no iba a ser,
lo que somos hoy.

Alles passt zusammen in diesem Universum. Ohne die kleinsten Details wären wir nicht das, was wir heute sind. - Everything fits together in this universe. Without the smallest details we would not be, what we are today. - Todo encaja en este universo. Sin el más mínimo detalle que no iba a ser, lo que somos hoy.

Alles passt zusammen in diesem Universum. Ohne die kleinsten Details wären wir nicht das, was wir heute sind. - Everything fits together in this universe. Without the smallest details we would not be, what we are today. - Todo encaja en este universo. Sin el más mínimo detalle que no iba a ser, lo que somos hoy.

Diesen Post teilen

Repost0
23. Juni 2015 2 23 /06 /Juni /2015 04:59

Der Mensch ist mehr, als nur Summme seiner Teile.
Er sucht nach Inspiration und findet sie
überall um sich herum. Die Visionen, die ihn begleiten,
sind der Beweis für seine Stellung in unendlichem Universum.
-
Man is more than just Summme its parts.
He's Looking For Inspiration and finds them
everywhere around them. The visions that accompany him,
are proof of its position in an infinite universe.
-
El hombre es algo más que Summme sus partes.
El esta buscando inspiración y los encuentra
en todas partes alrededor de ellos. Las visiones que le acompañan,
son prueba de su posición en un universo infinito.

Der Mensch ist mehr, als nur Summme seiner Teile.  Er sucht nach Inspiration und findet sie überall um sich herum. Die Visionen, die ihn begleiten,  sind der Beweis für seine Stellung in unendlichem Universum. - Man is more than just Summme its parts. He's Looking For Inspiration and finds them everywhere around them. The visions that accompany him, are proof of its position in an infinite universe. - El hombre es algo más que Summme sus partes. El esta buscando inspiración y los encuentra en todas partes alrededor de ellos. Las visiones que le acompañan, son prueba de su posición en un universo infinito.

Der Mensch ist mehr, als nur Summme seiner Teile. Er sucht nach Inspiration und findet sie überall um sich herum. Die Visionen, die ihn begleiten, sind der Beweis für seine Stellung in unendlichem Universum. - Man is more than just Summme its parts. He's Looking For Inspiration and finds them everywhere around them. The visions that accompany him, are proof of its position in an infinite universe. - El hombre es algo más que Summme sus partes. El esta buscando inspiración y los encuentra en todas partes alrededor de ellos. Las visiones que le acompañan, son prueba de su posición en un universo infinito.

Diesen Post teilen

Repost0
22. Juni 2015 1 22 /06 /Juni /2015 04:57

Das Sehen ist eine grundsätzliche menschliche Eigenschaft.
Das, was wir sehen, muß nicht übersetzt oder erklärt werden,
so wie es bei Fremdsprachen der Fall ist.
Das Gesehene vermittelt die Information unmittelbar,
es bringt Gefühle rüber, während die Sprache eher den Sinn
der Worte erfasst und weitergibt.
-
The vision is a fundamental human characteristic.
What we see, must not be translated or explained,
as is the case with foreign languages.
The Watched conveys the information immediately,
it brings over feelings, while the language rather mind
recorded the words and passes on.
-
La visión es una característica humana fundamental.
Lo que vemos, no deben ser traducidos o explicamos,
como es el caso de las lenguas extranjeras.
El Miró transmite la información de inmediato,
que trae sobre los sentimientos, mientras que el lenguaje más importa
grabado las palabras y pasa sucesivamente.

Das Sehen ist eine grundsätzliche menschliche Eigenschaft.  Das, was wir sehen, muß nicht übersetzt oder erklärt werden,  so wie es bei Fremdsprachen der Fall ist.  Das Gesehene vermittelt die Information unmittelbar,  es bringt Gefühle rüber, während die Sprache eher den Sinn der Worte erfasst und weitergibt. - The vision is a fundamental human characteristic. What we see, must not be translated or explained, as is the case with foreign languages. The Watched conveys the information immediately, it brings over feelings, while the language rather mind recorded the words and passes on. - La visión es una característica humana fundamental. Lo que vemos, no deben ser traducidos o explicamos, como es el caso de las lenguas extranjeras. El Miró transmite la información de inmediato, que trae sobre los sentimientos, mientras que el lenguaje más importa grabado las palabras y pasa sucesivamente.

Das Sehen ist eine grundsätzliche menschliche Eigenschaft. Das, was wir sehen, muß nicht übersetzt oder erklärt werden, so wie es bei Fremdsprachen der Fall ist. Das Gesehene vermittelt die Information unmittelbar, es bringt Gefühle rüber, während die Sprache eher den Sinn der Worte erfasst und weitergibt. - The vision is a fundamental human characteristic. What we see, must not be translated or explained, as is the case with foreign languages. The Watched conveys the information immediately, it brings over feelings, while the language rather mind recorded the words and passes on. - La visión es una característica humana fundamental. Lo que vemos, no deben ser traducidos o explicamos, como es el caso de las lenguas extranjeras. El Miró transmite la información de inmediato, que trae sobre los sentimientos, mientras que el lenguaje más importa grabado las palabras y pasa sucesivamente.

Diesen Post teilen

Repost0
21. Juni 2015 7 21 /06 /Juni /2015 04:55

Das Leben ist komplexer,
als es zu sein scheint.
Alles ist in ewiger Bewegung,
alles unterliegt einer Veränderung.
-
Life is complex,
as it appears to be.
Everything is in perpetual motion,
everything is subject to change.
-
La vida es compleja,
como parece ser.
Todo está en movimiento perpetuo,
todo lo que está sujeta a cambios.

Das Leben ist komplexer,  als es zu sein scheint. Alles ist in ewiger Bewegung,  alles unterliegt einer Veränderung. - Life is complex, as it appears to be. Everything is in perpetual motion, everything is subject to change. - La vida es compleja, como parece ser. Todo está en movimiento perpetuo, todo lo que está sujeta a cambios.

Das Leben ist komplexer, als es zu sein scheint. Alles ist in ewiger Bewegung, alles unterliegt einer Veränderung. - Life is complex, as it appears to be. Everything is in perpetual motion, everything is subject to change. - La vida es compleja, como parece ser. Todo está en movimiento perpetuo, todo lo que está sujeta a cambios.

Diesen Post teilen

Repost0
20. Juni 2015 6 20 /06 /Juni /2015 04:54

Wer verleiht der Natur ihre Perfektion?
Ihre Faszination ergibt sich aus der monochromen Farbwahl,
den dargestellten Lichtverhältnissen
und den übereinander platzierten Farbschichten
die auf unsere Augen und auf unseren Geist wirken.
-
Who gives the nature of their perfection?
Their fascination stems from the monochrome color scheme,
the lighting conditions shown
and placed one above the other layers of paint
acting on our eyes and on our minds.
-
¿Quién da la naturaleza de su perfección?
Su fascinación se debe a la combinación de colores blanco y negro,
las condiciones de iluminación mostrados
y colocados uno encima de las otras capas de pintura
actuando en nuestros ojos y en nuestras mentes.

Wer verleiht der Natur ihre Perfektion? Ihre Faszination ergibt sich aus der monochromen Farbwahl,  den dargestellten Lichtverhältnissen  und den übereinander platzierten Farbschichten die auf unsere Augen und auf unseren Geist wirken. - Who gives the nature of their perfection? Their fascination stems from the monochrome color scheme, the lighting conditions shown and placed one above the other layers of paint acting on our eyes and on our minds. - ¿Quién da la naturaleza de su perfección? Su fascinación se debe a la combinación de colores blanco y negro, las condiciones de iluminación mostrados y colocados uno encima de las otras capas de pintura actuando en nuestros ojos y en nuestras mentes.

Wer verleiht der Natur ihre Perfektion? Ihre Faszination ergibt sich aus der monochromen Farbwahl, den dargestellten Lichtverhältnissen und den übereinander platzierten Farbschichten die auf unsere Augen und auf unseren Geist wirken. - Who gives the nature of their perfection? Their fascination stems from the monochrome color scheme, the lighting conditions shown and placed one above the other layers of paint acting on our eyes and on our minds. - ¿Quién da la naturaleza de su perfección? Su fascinación se debe a la combinación de colores blanco y negro, las condiciones de iluminación mostrados y colocados uno encima de las otras capas de pintura actuando en nuestros ojos y en nuestras mentes.

Diesen Post teilen

Repost0
19. Juni 2015 5 19 /06 /Juni /2015 04:51

Überall auf der Welt fallen
aus heiterem Himmel Wassertropfen herab.
Mit ein bisschen Glück füllen
sie dann ein Glas
und lassen uns fachsimpeln:
"Halb leer - oder halb voll?"
-
Throughout fall in the world
down out of the blue water drops.
Fill with a little luck
Then a glass
and let us talk shop:
"Half empty - or half full?"
-
A lo largo de la caída en el mundo
descendía de las gotas de agua azul.
Rellenar con un poco de suerte
A continuación, un vaso
y hablemos tienda:
"La mitad vacía -? O medio lleno"

Überall auf der Welt fallen  aus heiterem Himmel Wassertropfen herab.  Mit ein bisschen Glück füllen  sie dann ein Glas  und lassen uns fachsimpeln:  "Halb leer - oder halb voll?"  - Throughout fall in the world down out of the blue water drops. Fill with a little luck Then a glass and let us talk shop: "Half empty - or half full?" - A lo largo de la caída en el mundo descendía de las gotas de agua azul. Rellenar con un poco de suerte A continuación, un vaso y hablemos tienda: "La mitad vacía -? O medio lleno"

Überall auf der Welt fallen aus heiterem Himmel Wassertropfen herab. Mit ein bisschen Glück füllen sie dann ein Glas und lassen uns fachsimpeln: "Halb leer - oder halb voll?" - Throughout fall in the world down out of the blue water drops. Fill with a little luck Then a glass and let us talk shop: "Half empty - or half full?" - A lo largo de la caída en el mundo descendía de las gotas de agua azul. Rellenar con un poco de suerte A continuación, un vaso y hablemos tienda: "La mitad vacía -? O medio lleno"

Diesen Post teilen

Repost0
18. Juni 2015 4 18 /06 /Juni /2015 04:44

Du kannst morgen den Sonnenaufgang genießen,
ohne Dich beeilen zu müssen?
Du kannst am Abend gegen den Himmel sehen
und die Sterne im endlosen Weltall betrachten?
Dann gehörst Du zu der glücklicheren Hälfte
der Menschheit.
-
You can enjoy the sunrise tomorrow,
without you having to hurry?
You can see in the evening against the sky
look at the stars in the endless universe?
Then you are one of the more fortunate half
of mankind.
-
Usted puede disfrutar de la salida del sol de mañana,
sin que tenga que darse prisa?
Se puede ver en la noche contra el cielo
mirar las estrellas en el universo sin fin?
Entonces usted es uno de los medio más afortunados
de la humanidad.

Du kannst morgen den Sonnenaufgang genießen, ohne Dich beeilen zu müssen? Du kannst am Abend gegen den Himmel sehen und die Sterne im endlosen Weltall betrachten?  Dann gehörst Du zu der glücklicheren Hälfte  der Menschheit.  - You can enjoy the sunrise tomorrow, without you having to hurry? You can see in the evening against the sky look at the stars in the endless universe? Then you are one of the more fortunate half of mankind. - Usted puede disfrutar de la salida del sol de mañana, sin que tenga que darse prisa? Se puede ver en la noche contra el cielo mirar las estrellas en el universo sin fin? Entonces usted es uno de los medio más afortunados de la humanidad.

Du kannst morgen den Sonnenaufgang genießen, ohne Dich beeilen zu müssen? Du kannst am Abend gegen den Himmel sehen und die Sterne im endlosen Weltall betrachten? Dann gehörst Du zu der glücklicheren Hälfte der Menschheit. - You can enjoy the sunrise tomorrow, without you having to hurry? You can see in the evening against the sky look at the stars in the endless universe? Then you are one of the more fortunate half of mankind. - Usted puede disfrutar de la salida del sol de mañana, sin que tenga que darse prisa? Se puede ver en la noche contra el cielo mirar las estrellas en el universo sin fin? Entonces usted es uno de los medio más afortunados de la humanidad.

Diesen Post teilen

Repost0
17. Juni 2015 3 17 /06 /Juni /2015 04:38

Im Heißen Inneren entstanden,
durch einen schmalen Spalt
auf die Oberfläche geworfen,
tauchten Steine wie aus dem Nichts
in dieser Welt auf.
-
In hot interior arose,
through a narrow gap
thrown onto the surface,
stones appeared out of nowhere
in this world.
-
En el interior caliente se levantó,
a través de un hueco estrecho
arrojado sobre la superficie,
piedras aparecieron de la nada
en este mundo.

Im Heißen Inneren entstanden, durch einen schmalen Spalt  auf die Oberfläche geworfen, tauchten Steine wie aus dem Nichts  in dieser Welt auf. - In hot interior arose, through a narrow gap thrown onto the surface, stones appeared out of nowhere in this world. - En el interior caliente se levantó, a través de un hueco estrecho arrojado sobre la superficie, piedras aparecieron de la nada en este mundo.

Im Heißen Inneren entstanden, durch einen schmalen Spalt auf die Oberfläche geworfen, tauchten Steine wie aus dem Nichts in dieser Welt auf. - In hot interior arose, through a narrow gap thrown onto the surface, stones appeared out of nowhere in this world. - En el interior caliente se levantó, a través de un hueco estrecho arrojado sobre la superficie, piedras aparecieron de la nada en este mundo.

Diesen Post teilen

Repost0

Über Dieses Blog

  • : Malen und Zeichnen als Hobby
  • Malen und Zeichnen als Hobby
  • : In dem Blog werden meine Zeichnungen und Ölbilder, digitale Kunst, sowie freigestellte Malvorlagen, Ausmalbilder und Fotos veröffentlicht. Nebenbei stelle ich im Bereich "Materialkunde" Pigmente und Utensilien vor, meine Ikonenmalerei und das Hobby Garten.
  • Kontakt

Suchen Innerhalb Des Blogs