5. April 2015
7
05
/04
/April
/2015
02:52
Die Stürme sind vorbei.
Heute ist es schön und die Hummel
ist gerade dabei
Nektar zu sammeln und zu summen.
-
The storms are over.
Today it's nice and Hummel
is in the process
To collect nectar and buzzing.
-
Las tormentas han terminado.
Hoy en día es agradable y Hummel
está en el proceso
Para recoger el néctar y el zumbido.
Die Stürme sind vorbei. Heute ist es schön und die Hummel ist gerade dabei Nektar zu sammeln und zu summen. - The storms are over. Today it's nice and Hummel is in the process To collect nectar and buzzing. - Las tormentas han terminado. Hoy en día es agradable y Hummel está en el proceso Para recoger el néctar y el zumbido.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
4. April 2015
6
04
/04
/April
/2015
05:44
Die frühe Sonne streichelt zart über die Blätter,
die Vögel fangen an zu zwitschern,
der Wind ist erstarrt genau so wie die Zeit
in diesem einen einzigartigen Augenblick.
-
The early sun caresses gently through the leaves,
the birds begin to chirp,
the wind is frozen just as the time
in this unique moment.
-
El sol de la acaricia suavemente a través de las hojas,
los pájaros comienzan a cantar,
el viento se congela así como el tiempo de
en este momento único.
Die frühe Sonne streichelt zart über die Blätter, die Vögel fangen an zu zwitschern, der Wind ist erstarrt genau so wie die Zeit in diesem einen einzigartigen Augenblick. - The early sun caresses gently through the leaves, the birds begin to chirp, the wind is frozen just as the time in this unique moment. - El sol de la acaricia suavemente a través de las hojas, los pájaros comienzan a cantar, el viento se congela así como el tiempo de en este momento único.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
4. April 2015
6
04
/04
/April
/2015
03:39
Woher kommt das Gefühl,
dass man einen Bestimmten Augenblick schon mal gelebt hat?
Lenk deinen verträumten Blick in die Ferne.
Dort findest Du Antworten,
sogar auf diejenigen Fragen,
die Du gar nicht gestellt hast.
-
Where does the feeling
that there is a determinate moment lived before?
Steering your dreamy look in the distance.
Here you can find answers
even to those questions,
you have not even asked.
-
¿De dónde viene el sentimiento
que hay un determinado momento vivido antes?
Dirección de su mirada soñadora en la distancia.
Aquí puedes encontrar respuestas
incluso a esas preguntas,
que ni siquiera han pedido.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
3. April 2015
5
03
/04
/April
/2015
14:00
Die Untermalung ist jetzt fertig. Das Bild wird einige Tage lang trocknen, um eine feste Oberfläche zu bekommen, damit ich mit bunten Farben weiter malen kann.
Ölgemälde, 30x60 cm.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Ölmalerei
3. April 2015
5
03
/04
/April
/2015
06:18
Prächtige Farbe bedeckt die sanften Hügel.
Ohne Technik, ohne Hilfe
vollbringt die Natur die größten Wunder.
-
Magnificent paint covered the rolling hills.
Without technology, without help
accomplishes nature's greatest wonders.
-
Magnífica pintura cubría las colinas.
Sin tecnología, sin ayuda
logra más grandes maravillas de la naturaleza.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
3. April 2015
5
03
/04
/April
/2015
05:43
Manchmal kommt man nur sehr, sehr langsam voran
und manchmal sind die Ziele in der Weite verborgen.
Doch manchmal ist es der Weg,
der das Reizvolle bei dieser Reise ausmacht.
-
Sometimes you get very, very slow
and sometimes the targets in the distance are hidden.
But sometimes it is the way
which accounts for the Sexy on this trip.
-
A veces uno tiene muy, muy lento
ya veces los objetivos en la distancia están ocultos.
Pero a veces es el camino
lo que explica el atractivo de este viaje.
Manchmal kommt man nur sehr, sehr langsam voran und manchmal sind die Ziele in der Weite verborgen. Doch manchmal ist es der Weg, der das Reizvolle bei dieser Reise ausmacht. - Sometimes you get very, very slow and sometimes the targets in the distance are hidden. But sometimes it is the way which accounts for the Sexy on this trip. - A veces uno tiene muy, muy lento ya veces los objetivos en la distancia están ocultos. Pero a veces es el camino lo que explica el atractivo de este viaje.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
2. April 2015
4
02
/04
/April
/2015
14:00
Heute geht es weiter mit der Untermalung.
Ich habe das Bild auf den Kopf gedreht und malte dann kopfüber den Fuß und die unteren Federn des Motivs.
Ölgemälde auf Leinwand, 30x60 cm, Fortsetzung folgt.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Ölmalerei
2. April 2015
4
02
/04
/April
/2015
06:15
Dein Leben ist manchmal unübersichtlich,
das Ziel verschwindet in der Weite.
Mal geht es nach oben
und manchmal nach unten,
doch immer gibt es ein Fenster
das den Lichtstrahl durchlässt,
um Deinen Weg zu beleuchten.
-
Your life is sometimes confusing,
the target disappears into the distance.
Sometimes it goes up
and sometimes down,
but always there is a window
which passes the light beam,
to light your way.
-
Tu vida es a veces confuso,
el objetivo desaparece en la distancia.
A veces sube
ya veces abajo,
pero siempre hay una ventana
del cual pasa el haz de luz,
para iluminar su camino.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
2. April 2015
4
02
/04
/April
/2015
05:41
An manchen Tagen magst Du dich fragen,
ob alles im Leben einen Sinn hat.
Und an manchen Tagen
weißt Du es mit Sicherheit.
-
Some days, you might wonder,
if everything in life has a purpose.
And some days
You know it with certainty.
-
Algunos días, usted podría preguntarse,
si todo en la vida tiene un propósito.
Y algunos días
Usted lo sabe con certeza.
An manchen Tagen magst Du dich fragen, ob alles im Leben einen Sinn hat. Und an manchen Tagen weißt Du es mit Sicherheit. - Some days, you might wonder, if everything in life has a purpose. And some days You know it with certainty. - Algunos días, usted podría preguntarse, si todo en la vida tiene un propósito. Y algunos días Usted lo sabe con certeza.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
2. April 2015
4
02
/04
/April
/2015
05:08
Noch lange bevor die Blätter aus ihren Verstecken kommen,
werden die Büsche durch ihre Blüten attraktiv.
Sie schmücken die Wegen und die Gärten,
zur Freude der Tiere und der Menschen.
-
Long before the leaves come out of hiding
the bushes are attractive due to their flowers.
They decorate the paths and gardens,
to the delight of animals and humans.
-
Mucho antes de que las hojas de salir de su escondite
los arbustos son atractivos debido a sus flores.
Decoran los caminos y jardines,
para el deleite de los animales y los seres humanos.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie