23. Februar 2015
1
23
/02
/Februar
/2015
03:10
Der Wind weht über das Land
und bringt das Leuchten in Deinen Augen.
Die Träume werden geträumt
und die Tage gelebt,
bis in alle Ewigkeit.
-
The wind blows across the country
and bring the sparkle in your eyes.
The dreams are dreamed
and spent the day,
for all eternity.
-
El viento sopla en todo el país
y llevar el brillo en sus ojos.
Los sueños son soñados
y pasado el día,
por toda la eternidad.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
22. Februar 2015
7
22
/02
/Februar
/2015
05:17
Er ist immer da, begleitet Dich überall hin,
wo Deine Schritte Dich hinführen.
Und immer, wenn Du glaubst,
ein Schritt weiter zu kommen, bist Du ihm
ein Schritt näher.
-
He is always there, you go anywhere,
where you lead your steps.
And whenever you think
a step to move forward, you're it
a step closer.
-
Él siempre está ahí, ir a ninguna parte,
donde usted dirige sus pasos.
Y cada vez que pienso
un paso para seguir adelante, usted es él
un paso más cerca.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
21. Februar 2015
6
21
/02
/Februar
/2015
05:10
Nirgends spürt man die Unendlichkeit
des Universums so sehr, wie in der freien Natur.
Es erinnert an ein Wunder,
wenn mit der Hilfe von gefrorenem Wasser
der Wind sichtbar wurde.
-
Nowhere you can feel the infinity
of the universe, as much as in the great outdoors.
It is reminiscent of a miracle,
when, with the help of frozen water
the wind was visible.
-
En ningún lugar se puede sentir el infinito
del universo, tanto como en el aire libre.
Es una reminiscencia de un milagro,
cuando, con la ayuda de agua congelada
el viento era visible.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
20. Februar 2015
5
20
/02
/Februar
/2015
02:47
Während wir die Wissenschaft und das tägliche Leben
perfektioniert haben, haben wir vergessen,
wie der frische Schnee schmeckt und wie sich der Wind
in den Kronen der Bäume anhört.
-
While we science and daily life
perfected, we have forgotten
like the fresh snow and tastes like the wind
sounds in the crowns of the trees.
-
Mientras que la ciencia y la vida cotidiana
perfeccionado, nos hemos olvidado
como la nieve fresca y gustos como el viento
sonidos en las copas de los árboles.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
19. Februar 2015
4
19
/02
/Februar
/2015
02:38
Im Winter sieht man die Natur
mit ganz anderen Augen.
Der Kälte wiederstehen
können nur die Stärksten.
-
In winter, you can see the nature
with different eyes.
Resist the cold
Only the fittest.
-
En invierno, se puede ver la naturaleza
con otros ojos.
Resiste el frío
Sólo los más aptos.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
18. Februar 2015
3
18
/02
/Februar
/2015
02:28
Wie eine Truppe, die ihrem General
zur Hilfe eilt in einer Schlacht,
stehen die Bäume geschlossen auf dem Wal
und warten auf Deine Befehle.
-
As a troop that their general
to help hurries in a battle,
the trees are closed on the whale
and waiting for your commands.
-
Como una tropa que su general
para ayudar apresura en una batalla,
los árboles están cerrados en la ballena
ya la espera de sus órdenes.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
17. Februar 2015
2
17
/02
/Februar
/2015
02:23
Wie zarte Spitze hängt Raureif
auf den Ästen der steifgefrorenen Bäume.
Wie ein kostbarer Schmuck
liegt tief im Wald, versteckt
vor den neugierigen Blicken der Leute.
-
How delicate lace hanging hoarfrost
on the branches of trees frozen stiff.
Like a precious jewelry
lies deep in the forest, hidden
from the prying eyes of the people.
-
Cómo delicado encaje colgante escarcha
en las ramas de los árboles congelados rígida.
Como una joyería preciosa
se encuentra profundamente en el bosque, escondido
de las miradas indiscretas de la gente.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
16. Februar 2015
1
16
/02
/Februar
/2015
02:14
Es ist die Zeit des Nachdenkens,
die Zeit, die uns vorwärts treibt.
Nicht nur die Sonne,
sondern auch die Dunkelheit
heilt so manche Wunden.
-
It is a time of reflection,
the time that drives us forward.
Not only the sun,
but also the dark
so heals some wounds.
-
Es un tiempo de reflexión,
el tiempo que nos impulsa hacia adelante.
No sólo el sol,
sino también la oscuridad
por lo cura algunas heridas.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
15. Februar 2015
7
15
/02
/Februar
/2015
05:11
In langen Schatten versteckt
wartet der Hase auf den Frühling.
Zitternd vor Kälte,
doch im Herz mit der Gewissheit,
dass die Tage länger
und die Natur immer wacher wird.
-
Hidden in long shadows
waiting for the hare to the spring.
Shivering with cold,
but in the heart with the certainty
that the more days
and nature is always awake.
-
Escondido en las sombras largas
la espera de la liebre a la primavera.
Temblando de frío,
sino en el corazón con la certeza
que cuantos más días
y la naturaleza siempre está despierto.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie
14. Februar 2015
6
14
/02
/Februar
/2015
04:57
Sie sind überall um uns herum,
sie begleiten uns durch den Tag
und versüßen den Schlaf in der Nacht.
Unsere Gedanken sind unsere eigene Welt.
-
They are around us everywhere,
they accompany us through the day
and sweeten to sleep at night.
Our thoughts are our own world.
-
Son alrededor de nosotros en todas partes,
nos acompañan a través del día
y endulzar a dormir por la noche.
Nuestros pensamientos son nuestro propio mundo.
Published by Malen und Zeichnen als Hobby
-
in
Fotografie